Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Logiciel d'exploitation pour système radioscopique
Logiciel de générateur d’impulsions cardiaques
Logiciel d’application de caméra
Logiciel d’application d’alarme
Logiciel d’application pour système de TDM

Traduction de «logiciels de dossier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
logiciel d’application de système d’information de chevet

applicatiesoftware voor informatiesysteem aan bed


logiciel d'exploitation pour système radioscopique

besturingssysteem voor fluoroscopisch röntgensysteem








logiciel d’application pour système d’analyse du segment antérieur de l’œil

applicatiesoftware voor analysesysteem voor voorste oogsegment


logiciel de CAO/FAO

applicatiesoftware voor tandheelkundig CAD/CAM (computer-aided design / computer-aided manufacturing)-systeem


logiciel d’application pour système d’assistance circulatoire

applicatiesoftwareprogramma voor circulatieondersteunend systeem


logiciel d’application de système d’information financière de l’hôpital

applicatiesoftware voor informatiesysteem voor financiële administratie van een ziekenhuis


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cas du PDA, il appartiendra aux producteurs de logiciels de dossier infirmier volontaires de:

Voor een PDA, dienen de kandidaat-softwareproducenten :


Vous trouverez pour chaque profession les critères, les procédures et les documents qui ont servi de cadre de référence jusqu’en 2008 pour le processus d’homologation des logiciels de dossier patient (.PDF) ainsi que les résultats de tous les projets de recherche et de déploiement réalisés à ce jour.

Voor elke beroepsgroep worden de criteria, de procedures en de referentiedocumenten bepaald die tot 2008 voor de homologering van softwares voor patiëntendossiers (.PDF) gebruikt werden, alsook de resultaten van onderzoeks- en andere implementatieprojecten.


Enfin, les informations liées à la mise à jour de certaines sources authentiques utilisées par les logiciels de dossier patient sont continuellement mises à jour et sont référencées sous chaque profession concernée.

De informatie gelinkt aan het updaten van sommige authentische bronnen die gebruikt worden door de softwares patiëntendossiers, wordt voortdurend aangepast en wordt gereferenceerd onder elk betroffen beroep.


Les logiciels médicaux en Médecine générale en Belgique sont en mesure d’extraire de leurs dossiers médicaux, un 'dossier clinique résumé' par patient, dénommé Sumehr (Summarized Electronic Health Record).

De medische softwarepakketten die in België in de huisartsengeneeskunde worden gebruikt, kunnen per patiënt een ‘samenvattendklinisch dossier’, de zogenaamde Sumehr (Summarized Electronic Health Record), afleiden uit de medische dossiers van deze patiënten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jusqu’en 2008, l’organisation et la gestion de l’enregistrement des logiciels de gestion de dossiers de patients informatisés étaient sous la responsabilité de la « Commission Télématique médicale du SPF Santé Publique, Sécurité de la Chaîne Alimentaire et Environnement ».

Tot in 2008 stond de organisatie en het beheer van de registratie van de softwarepakketten voor het beheer van elektronische patiëntendossiers onder de verantwoordelijkheid van de “Medische telematicacommissie van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu”.


Le législateur a confié à la plate-forme eHealth la mission de vérifier, entre autres, « si les logiciels de gestion de dossiers de patients informatisés (DMI) répondent aux normes, standards et spécifications TIC fonctionnels et techniques et enregistrer ces logiciels ».

De wetgever heeft het eHealth-platform onder meer met de volgende opdrachten belast: “nagaan of de softwarepakketten voor het beheer van elektronische patiëntendossiers (EMD) aan de vastgelegde ICT-gerelateerde functionele en technische normen, standaarden en specificaties voldoen en het registreren van deze softwarepakketten”.


Le législateur a confié à la plate-forme eHealth la mission de vérifier, entre autres, « si les logiciels de gestion de dossiers de patients informatisés (DMI) répondent aux normes, standards et spécifications TIC fonctionnels et techniques et enregistrer ces logiciels ».

De wetgever heeft het eHealth-platform onder meer met de volgende opdrachten belast: “nagaan of de softwarepakketten voor het beheer van elektronische patiëntendossiers (EMD) aan de vastgelegde ICT-gerelateerde functionele en technische normen, standaarden en specificaties voldoen en het registreren van deze softwarepakketten”.


Homologation logiciels de gestion de dossiers patients en logopédie par eHealth:

Homologering van software voor het beheer van patiëntendossiers in de logopedie door eHealth:


Jusqu’en 2008, l’organisation et la gestion de l’enregistrement des logiciels de gestion de dossiers de patients informatisés étaient sous la responsabilité de la « Commission Télématique médicale du SPF Santé Publique, Sécurité de la Chaîne Alimentaire et Environnement ».

Tot in 2008 stond de organisatie en het beheer van de registratie van de softwarepakketten voor het beheer van elektronische patiëntendossiers onder de verantwoordelijkheid van de “Medische telematicacommissie van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu”.


Plus d'informations (HTML) au sujet de l'homologation des logiciels de gestion de dossiers patients en médecine générale

Meer informatie (HTML) over de homologering van software voor het beheer van patiëntendossiers in de huisartsgeneeskunde




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

logiciels de dossier ->

Date index: 2023-04-17
w