Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs demandes d’admission » (Français → Néerlandais) :

L’application Internet pour l’introduction électronique des dossiers est entièrement réalisée et peut être utilisée par les firmes pharmaceutiques depuis mars 2007 dans le cadre de leurs demandes d’admission au remboursement.

De internet toepassing voor de elektronische indiening van de dossiers is volledig afgewerkt, en kan sedert maart 2007 door de farmaceutische firma’s gebruikt worden voor het indienen van hun aanvragen voor vergoedbaarheid.


Définir un système informatique pour l’élaboration d’un échange de données électronique avec 01-02-2002 l’industrie pharmaceutique: les demandes d’admission, de modification et de suppression peuvent être introduites et leur recevabilité peut être constatée; communication de l’état de la situation et de l’évolution du dossier dans le temps aux dates-clés.

Definiëren van een computersysteem voor de uitwerking van een elektronische gegevensuitwisseling met de farmaceutische industrie: aanvragen tot opname, tot wijziging en tot schrapping kunnen worden ingediend en de ontvankelijkheid ervan kan worden vastgesteld; melding van de stand van zaken en het tijdsverloop van het dossier op de sleuteldata.


Elaboration d’un modèle pour un échange de données par la voie électronique avec l’industrie pharmaceutique : les demandes d’admission, de modification et de suppression peuvent être introduites par cette voie et leur recevabilité constatée ; communication de l’état de la situation et évolution du dossier dans le temps aux datesclés ;

Definiëren van een computersysteem voor de uitwerking van een elektronische gegevensuitwisseling met de farmaceutische industrie: aanvragen tot opname, tot wijziging en tot schrapping kunnen worden ingediend en de ontvankelijkheid ervan kan worden vastgesteld; melding van de stand van zaken en het tijdsverloop van het dossier op de sleuteldata ;


L’application de l’introduction électronique des dossiers est tout à fait prête et pourra être utilisée par les firmes pharmaceutiques pour l’introduction de leurs demandes d’admission au remboursement dès que l’application du suivi administratif interne aura été mise en production.

De toepassing van de elektronische indiening van de dossiers is volledig afgewerkt, en zal van zodra de toepassing voor de interne administratieve opvolging in productie gaat, door de farmaceutische firma’s kunnen gebruikt worden voor het indienen van hun aanvragen voor vergoedbaarheid.


Il permet aussi aux pédiatres de demander des suppléments d'honoraires, mais uniquement lorsque les parents demandent expressément une chambre individuelle, et si un document leur a été soumis en même temps que la déclaration d'admission.

Dit koninklijk besluit verleent ook de kinderartsen de mogelijkheid honorariasupplementen te vragen, maar dan alleen wanneer de ouders uitdrukkelijk om een eenpersoonskamer verzoeken, en wanneer zij bij de opname tegelijk een document in die zin hebben ondertekend.


« Art. 6 : Sur demande du préposé du service d’appel unifié qui répond, le cas échéant, à la demande du médecin de l’équipe d’intervention de la fonction “service mobile d’urgence” qui se trouve auprès du patient et qui, conformément à l’article 4bis, lui désigne l’hôpital le plus adéquat (.HTML) (le plus approprié (.HTML)), toute personne responsable des admissions dans un hôpital doit accueillir sans autre formalités préalables, les personnes visées à l’article premier et prendre sur-le-champ toutes les mesures que ...[+++]

“Art. 6 : Op aanvraag van de aangestelde van het eenvormig oproepstelsel, (die indien nodig handelt op verzoek van de arts van het interventieteam van de functie « mobiele urgentiegroep (.HTML) » die zich bij de patiënt of de patiënten bevindt en conform artikel 4bis het meest aangewezen ziekenhuis (.HTML) aanduidt), is eenieder die verantwoordelijk is voor de opneming in een ziekenhuis, verplicht de personen bedoeld in het eerste artikel op te vangen, zonder andere voorafgaande pleegvormen in acht te nemen en terstond alle maatregelen te treffen welke hun toestand vereist”.


La Chambre a rejeté un amendement déposé par les députés Bacquelaine, Tilmans (MR), Avontroodt, Germaux et Dierickx (VLD) qui reprendrait dans un projet de loi-programme la situation actuelle des pédiatres pouvant demander des honoraires libres hors convention, en cas d’admission en chambre individuelle, d'un enfant accompagné par un parent à leur demande.

De Kamer heeft een amendement verworpen op het nu voorliggende ontwerp van programmawet dat door de volksvertegenwoordigers Bacquelaine, Tilmans (MR), Avontroodt, Germaux en Dierickx (VLD) werd ingediend teneinde de nu bestaande situatie voor de kinderartsen om vrije honoraria te vragen buiten het akkoord, wanneer een kind samen met een begeleidende ouder op hun uitdrukkelijk verzoek verblijven in een individuele kamer, voor de toekomst te bestendigen.


Sont punis des mêmes peines, le préposé du système d’appel unifié qui refuse ou néglige de prendre immédiatement les mesures en vue de donner suite à une demande d’aide qui lui est parvenue, ainsi que les personnes responsables des admissions dans un hôpital(.HTML), qui refusent ou négligent de remplir les obligations qui leur incombent en vertu de l’article 6 .

Worden gestraft met dezelfde straffen de aangestelde van het eenvormig oproepstelsel die weigert of verwaarloost onmiddellijk maatregelen te treffen ten einde gevolg te geven aan een verzoek om hulpverlening dat hem is toegekomen alsmede de personen die verantwoordelijk zijn voor de opneming in een ziekenhuis (.HTML) en die weigeren of verwaarlozen de verplichtingen te vervullen welke hun opgelegd zijn krachtens artikel 6.


3. Le demandeur souligne que chaque résident et/ou les membres de sa famille sont informés, lors de l’admission dans le centre de services de soins et de logement, de l’utilisation de cette check-list et leur consentement est demandé afin de pouvoir utiliser la check-list en cas de disparition.

3. De aanvrager wijst er op dat iedere bewoner en/of diens familieleden bij de opname in het woonzorgcentrum wordt geïnformeerd over het gebruik van deze checklist en wordt gevraagd de toestemming te verlenen voor het gebruik van de checklist in het geval van een verdwijning.


Sont punis des mêmes peines, le préposé du système d’appel unifié qui refuse ou néglige de prendre immédiatement les mesures en vue de donner suite à une demande d’aide qui lui est parvenue, ainsi que les personnes responables des admissions dans un hôpital (.HTML), qui refusent ou négligent de remplir les obligations qui leur incombent en vertu de l’article 6 .

Worden gestraft met dezelfde straffen de aangestelde van het eenvormig oproepstelsel die weigert of verwaarloost onmiddellijk maatregelen te treffen ten einde gevolg te geven aan een verzoek om hulpverlening dat hem is toegekomen alsmede de personen die verantwoordelijk zijn voor de opneming in een ziekenhuis (.HTML) en die weigeren of verwaarlozen de verplichtingen te vervullen welke hun opgelegd zijn krachtens artikel 6.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs demandes d’admission ->

Date index: 2022-01-14
w