Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «les autorités fédérales avant » (Français → Néerlandais) :

Ce groupe de travail s’est réuni à deux reprises et a d’ores et déjà arrêté les objectifs de cette conférence : présenter le Plan national belge pour les maladies rares qui sera officiellement adopté par les autorités fédérales avant la fin de l’année 2013 et, identifier les défis futurs pour les maladies rares ainsi que des recommandations pour y répondre ou s’y préparer.

Deze werkgroep kwam al twee keer samen en heeft de objectieven van de conferentie bepaald: enerzijds het Belgisch Nationaal Plan voor zeldzame ziekten voorstellen dat eind 2013 zal aangenomen worden door de federale regering, anderzijds de toekomstige uitdagingen voor zeldzame ziekten omschrijven, ze aanpakken of zich er op voorbereiden.


Ensuite, lors du Conseil des Ministres du 23 juin 2006 consacré à la problématique ‘Des autorités à l’écoute des usagers ‘, un premier avant-projet de loi organisant le droit de plainte et de réclamation auprès des autorités fédérales a été rédigé.

Tijdens de Ministerraad van 23 juni 2006 die gewijd was aan de problematiek van « een klantvriendelijke overheid », is een eerste voorontwerp van wet opgesteld waarin het recht om klacht en bezwaar in te dienen bij de Federale Overheid wordt georganiseerd.


Article 56 §2, alinéa 1er, 4° de la loi SSI : intervention de l’Autorité fédérale dans le financement, via l’Inami, de campagnes de vaccinations préventives à caractère national (complété par la loiprogramme du 27/12/2006 qui crée notamment la possibilité d’un paiement de l’intervention de l’Autorité fédérale sous la forme d’avances et d’un solde).

Artikel 56 §2, lid 1, 4° van de GVU-wet: tegemoetkoming van de federale overheid voor de financiering, via het Riziv, van preventieprogramma’s met een nationaal karakter (aangevuld door de Programmawet van 27.12.2006 die het met name mogelijk maakt om de tegemoetkoming van de federale overheid te betalen onder vorm van voorschotten en een saldo).


Les autorités fédérales et régionales devraient insister pour que cette équipe reçoive un mandat officiel afin de pouvoir agir immédiatement sur tout le territoire, avant que d’importantes sources d’informations ne soient perdues.

De federale en regionale overheden zouden er moeten op aandringen dat dit team een officieel mandaat krijgt om in dergelijke gevallen onmiddellijk op te treden over heel het grondgebied, vooraleer belangrijke bronnen van informatie verloren zijn gegaan.


Dès 1997, un protocole d’accord a été conclu entre l’autorité fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130 et 136 de la Constitution en ce qui concerne la prévention de l’hépatite B. Le 18 septembre 1999, un arrêté royal a été signé prévoyant une intervention de l’assurance soins de santé dans le cadre d’une campagne de prévention contre l’hépatite B pour les années 1999 et 2000.

In 1997 is een protocolakkoord gesloten tussen de federale overheid en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 136 van de Grondwet betreffende de preventie tegen hepatitis B. Op 18 september 1999 is een koninklijk besluit ondertekend; het voorziet in een tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het kader van een preventiecampagne tegen hepatitis B voor de jaren 1999 en 2000.


La Commission de convention a pris connaissance des objectifs de le “Protocole d’accord conclu entre l’autorité fédérale et les autorités visées dans les articles 128, 130 et 135 de la Constitution en matière de développement de soins de santé mentaux intégrés”.

De overeenkomstencommissie heeft kennis genomen van de doelstellingen van het “Protocolakkoord tussen de Federale overheid en de in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet bedoelde overheden inzake de ontwikkeling van een geïntegreerde geestelijke gezondheidszorg”.


Avenant n° 2 au protocole d'accord du 20 mars 2003 conclu entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution en ce qui concerne l'harmonisation de la politique de vaccination

Aanhangsel nr. 2 bij het protocolakkoord van 20 maart 2003 gesloten tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet betreffende de harmonisering van het vaccinatiebeleid.


PROTOCOLE D’ACCORD DU 20 MARS 2003 CONCLU ENTRE L’AUTORITE FEDERALE ET LES AUTORITES VISEES AUX ARTICLES 128, 130 ET 135 DE LA CONSTITUTION EN CE QUI CONCERNE L’HARMONISATION DE LA POLITIQUE DE VACCINATION.

PROTOCOLAKKOORD VAN 20 MAART 2003 GESLOTEN TUSSEN DE FEDERALE OVERHEID EN DE OVERHEDEN BEDOELD IN ARTIKEL 128, 130 EN 135 VAN DE GRONDWET BETREFFENDE DE HARMONISERING VAN HET VACCINATIEBELEID.


Le 20 mars 2003, un protocole d’accord a été conclu entre l’Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution (Communautés) en ce qui concerne l’harmonisation de la politique de vaccination (annexe 1).

Op 20 maart 2003 werd er een protocolakkoord gesloten tussen de federale overheid en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet (Gemeenschappen) betreffende de harmonisering van het vaccinatiebeleid (bijlage 1).


Accueil » A partir du 26 mars 2013, RaDiOrg.be bénéficie d’un subside structurel accordé par les autorités fédérales !

Home » A partir du 26 mars 2013, RaDiOrg.be bénéficie d’un subside structurel accordé par les autorités fédérales !




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

les autorités fédérales avant ->

Date index: 2024-06-18
w