Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jus de pamplemousse doit donc » (Français → Néerlandais) :

La prise de jus de pamplemousse doit donc être réduite pendant le traitement par l’ivabradine.

Daarom dient het nuttigen van grapefruitsap tijdens de behandeling met ivabradine te worden beperkt.


La consommation de pamplemousse / jus de pamplemousse est donc à éviter en cas de prise de nimodipine (voir « Posologie et mode d’administration »).

Inname van pompelmoes / pompelmoessap is daarom te vermijden wanneer nimodipine wordt ingenomen (zie “Dosering en wijze van toediening”).


La consommation de pamplemousse et de jus de pamplemousse est donc à éviter pendant un traitement par Adalat (voir rubrique 4.2 « Posologie et mode d’administration »).

Pompelmoes en pompelmoessap moeten dus vermeden worden tijdens een behandeling met Adalat (zie rubriek 4.2 ‘Dosering en wijze van toediening’).


L’administration de dihydropyridines antagonistes du calcium avec du jus de pamplemousse a donc comme résultat une augmentation des concentrations plasmatiques et un prolongement de l’action de la nimodipine, à attribuer à une réduction du métabolisme de premier passage ou à une réduction de la clairance.

Toediening van dihydropyridine calcium antagonisten samen met pompelmoessap resulteert dus in verhoogde plasmaconcentraties en een verlengde actie van nimodipine te wijten aan een verlaagd first-pass metabolisme of een verminderde klaring.


La prise de nisoldipine en même temps que du jus de pamplemousse provoque donc une augmentation de la concentration plasmatique de nisoldipine et un prolongement de son action, suite à une diminution du métabolisme de premier passage ou de la clairance.

Inname van nisoldipine samen met pompelmoessap veroorzaakt dus een verhoogde plasmaconcentratie van nisoldipine en een verlengde werking ervan, wegens een verlaagd first-pass metabolisme of een verlaagde clearance.


L’administration simultanée d’antagonistes calciques de type dyhydropyridine et de jus de pamplemousse provoque donc une augmentation des concentrations plasmatiques en raison de la diminution du métabolisme de premier passage et de la clairance.

Toediening van calciumantagonisten van de dihydropyridinegroep in combinatie met grapefruitsap verhoogt dan ook de plasmaconcentraties door een vermindering van het eerste passage metabolisme of de klaring.


Jus de pamplemousse Le jus de pamplemousse augmente les concentrations plasmatiques de vérapamil, ISOPTINE (administration orale) ne doit pas être pris en même temps que du jus de pamplemousse.

Pompelmoessap Pompelmoessap verhoogt de plasmaconcentraties van verapamil. ISOPTINE (oraal gebruik) dient niet gelijktijdig gebruikt te worden met pompelmoessap.


Effets des autres médicaments sur bosutinib Inhibiteurs du CYP3A L'administration concomitante de bosutinib et d’inhibiteurs puissants (par. ex. ritonavir, indinavir, nelfinavir, saquinavir, kétoconazole, itraconazole, voriconazole, posaconazole, troléandomycine, clarithromycine, télithromycine, boceprevir, télaprevir, mibéfradil, néfazodone, conivaptan, produits à base de pamplemousse y compris le jus de pamplemousse) ou modérés (par. ex. fluconazole, darunavir, érythromycine, diltiazem, dronédarone, atazanavir, aprépitant, amprénavir, fosamprénavir, imatinib, vérapamil, tofisopam, ciprofloxacine) du CYP3A ...[+++]

Effecten van andere geneesmiddelen op bosutinib CYP3A-remmers Het gelijktijdig gebruik van bosutinib met krachtige CYP3A-remmers (bijv. ritonavir, indinavir, nelfinavir, saquinavir, ketoconazol, itraconazol, voriconazol, posaconazol, troleandomycine, claritromycine, telitromycine, boceprevir, telaprevir, mibefradil, nefazodon, conivaptan, grapefruitproducten waaronder grapefruitsap) of matige CYP3A-remmers (bijv. fluconazol, darunavir, erytromycine, diltiazem, dronedaron, atazanavir, aprepitant, amprenavir, fosamprenavir, imatinib, verapamil, tofisopam, ciprofloxacine) moet worden vermeden, aangezien de plasmaconcentratie van bosutinib z ...[+++]


Un traitement concomitant avec des inhibiteurs modérés du CYP3A4 (par exemple aprépitant, érythromycine, fluconazole, vérapamil, jus de pamplemousse) ne doit être administré avec prudence que chez les patients recevant 25 mg, et doit être évité chez les patients recevant des doses de temsirolimus supérieures à 25 mg (voir rubrique 4.5). Des traitements alternatifs avec des agents sans potentiel d'inhibition du CYP3A4 devront être envisagés (voir rubrique 4.5).

Gelijktijdige behandeling met matige CYP3A4-remmers, (bijv. aprepitant, erythromycine, fluconazol, verapamil, grapefruitsap) dient alleen met voorzichtigheid te worden toegediend bij patiënten die 25 mg krijgen en dient te worden vermeden bij patiënten die temsirolimus-doses hoger dan 25 mg krijgen (zie rubriek 4.5). Alternatieve behandelingen die geen CYP3A4 remmend potentieel hebben dienen te worden overwogen (zie rubriek 4.5).


La consommation de jus de pamplemousse est associée à une inhibition de l’enzyme CYP1A2 et doit être évitée pendant le traitement par la pirfénidone.

Consumptie van grapefruitsap wordt in verband gebracht met remming van CYP1A2 en dient tijdens behandeling met pirfenidon te worden vermeden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jus de pamplemousse doit donc ->

Date index: 2021-11-19
w