Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeune c’est-à-dire jusqu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes ...[+++]

Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une consultation au cabinet du généraliste a été enregistrée pour un nombre significativement supérieur de personnes non limitées (93%) en comparaison avec le groupe de personnes limitées (76%), tandis que pour le groupe plus jeune (c’est-à-dire jusqu’à 21 ans), on n’a observé aucune différence significative.

Voor significant meer personen zonder een beperking werd een consultatie in het kabinet van de huisarts geregistreerd (93%) in vergelijking met de groep personen met een beperking (76%), terwijl voor de jongere groep (d.i. tem. 21 jaar) er geen significante verschillen werden opgetekend.


Parmi les jeunes examinés atteints de handicaps, 53% d’entre eux avaient une dentition parfaitement intacte, sans dents manquantes (du fait de caries) ou dents restaurées (Tableau 3.5.8); parmi les enfants de 6 ans, cette proportion était de 71%, de 59% parmi les enfants de 12 ans et elle a même diminué jusqu’à 27% dans le groupe des jeunes de 18 ans et jusqu’à 22% dans le groupe des jeunes de 18-21 ans.

Van de onderzochte jongeren met beperkingen had 53% een perfect gaaf gebit, zonder ontbrekende tanden (omwille van cariës) of gerestaureerde tanden (Tabel 3.5.8); bij de 6-jarigen was die proportie 71%, bij de 12-jarigen 59% en ze daalde verder in de groep 18-jarigen tot 27% en in de groep 18-21-jarigen tot 22%.


Il faut noter à ce propos que pour les kinésithérapeutes qui avaient été agréés par l’INAMI avant le 1er octobre 2002, la situation reste inchangée pendant la période transitoire d’un an (c’est-à-dire jusqu’au 30 septembre 2003) et ce, jusqu’à ce que le SPF Santé publique leur octroie un agrément conformément à la nouvelle procédure.

In verband hiermee moet worden vermeld dat voor de kinesitherapeuten die voor 1 oktober 2002 door het RIZIV waren erkend, de situatie ongewijzigd blijft gedurende de overgangsperiode van 1 jaar (m.a.w. tot 30 september 2003) en dit tot de FOD Volksgezondheid hen overeenkomstig de nieuwe procedure erkent.


Ces données à caractère personnel sont enregistrées dans une banque de données gérée par le service public fédéral Technologie de l'information et de la communication et ne sont que temporairement accessibles pour le prestataire de soins concerné, à savoir jusqu’au moment où elles sont envoyées à la communauté concernée (c'est-à-dire jusqu’au moment où le prestataire de soins concerné estime que l’introduction de données à caractère personnel peut être considérée comme finalisée).

Deze persoonsgegevens worden opgeslagen in een persoonsgegevensbank beheerd door de federale overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie en zijn slechts tijdelijk toegankelijk voor de betrokken zorgverlener, met name tot op het ogenblik dat ze worden verstuurd aan de betrokken gemeenschap (dat wil zeggen tot op het ogenblik dat de betrokken zorgverlener van oordeel is dat de inbreng van persoonsgegevens als afgerond kan worden beschouwd).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier contrat d’administration de l’INAMI 5 est entré en vigueur le 1er janvier 2002 pour une période de trois ans, c’est-à-dire jusqu’au 31 décembre 2004.

De eerste B.O. van het RIZIV 5 is op 1 januari 2002 in werking getreden voor een periode van drie jaar, met andere woorden, tot 31 december 2004.


Elles ne peuvent être attestées que pour des prestations chirurgicales figurant dans la liste limitative mentionnée à l’article 25, § 1 et si la surveillance a été effective (c’est-à-dire jusqu’à la décision de la sortie du patient).

Ze mogen alleen worden aangerekend voor een ingreep uit de limitatieve lijst vermeld in art 25 §1 en indien er werkelijk toezicht werd gehouden (= tot en met de beslissing tot ontslag van de patiënt!).


Le tableau 1 résume la situation en ce qui concerne le personnel à des moments précis de la période d’effets des 4 conventions, initialement prévue par la convention, c’est à dire jusqu’au 28 février 2003 inclus, sur base des données fournies par les établissements.

De tabel 1 vat de toestand betreffende personeel samen op geregelde tijdstippen binnen de oorspronkelijk voorziene periode van uitwerking van de 4 overeenkomsten, dus tot en met 28 februari 2003, op basis van de door de inrichtingen verstrekte inlichtingen.


les personnes âgées qui ont donné leur consentement éclairé par rapport au projet BelRAI et qui bénéficient d’un projet dans le cadre du Protocole n° 3, pour la totalité de l’année précédant le début des projets, à savoir l’année 2009, ainsi que pour toute la durée de la recherche, c’est-à-dire jusque fin 2013;

de ouderen die een geïnformeerde toestemming hebben verleend ten aanzien van het BelRAI-project en die een project in het kader van Protocol nr. 3 hebben gevolgd, voor het volledige jaar dat de projecten voorafgaat, meer bepaald 2009, evenals voor de volledige duur van het onderzoek, dat wil zeggen tot eind 2013;


Le jeune est considéré comme mineur jusqu’à 18 ans, même si sa loi nationale prévoit que l’âge de la majorité est atteint plus tôt ou plus tard.

De jongere wordt als minderjarige beschouwd tot de leeftijd van 18 jaar, zelfs indien de nationale wet die op hem betrekking heeft, bepaalt dat de meerderjarigheid vroeger of later wordt bereikt.


2. L'étude scientifique vise à se faire une meilleure idée de la consommation de soins intersectoriels par les mineurs d'âge et les jeunes adultes (jusqu'à 25 ans) pris en charge par l'aide à la jeunesse.

2. Het wetenschappelijk onderzoek heeft tot doel meer inzicht te verwerven in het intersectoraal zorggebruik van minderjarigen en jongvolwassenen (tot 25 jaar) in de jeugdhulp.




Anderen hebben gezocht naar : jeune c’est-à-dire jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeune c’est-à-dire jusqu ->

Date index: 2024-06-18
w