Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 2005 nous avons divisé » (Français → Néerlandais) :

Sur base de la classification du 1 er janvier 2005, nous avons divisé les médicaments délivrés en 2004 en catégorie « meilleur marché » ou « plus cher ».

Op basis van de classificatie van 1 januari 2005 hebben wij de geneesmiddelen afgeleverd in 2004, ingedeeld in de categorie “goedkoper” of de categorie “duurder”.


Sur la base de la classification du 1 er janvier 2005, nous avons ventilés les IEC en une catégorie « bon marché » et une catégorie « onéreux ».

Op basis van de classificatie van 1 januari 2005 hebben wij de ACE-inhibitoren ingedeeld in de categorie “goedkoop” versus de categorie “duur”.


Suite à l’article " Faut-il prescrire un antibiotique en cas d’abcès dentaire ?" [ Folia de janvier 2002 ] nous avons reçu les réactions suivantes.

Naar aanleiding van het artikel " Dient bij tandabces een antibioticum te worden voorgeschreven ? " [ Folia van januari 2002 ] ontvingen we volgende reacties.


Dans les Folia de janvier 2007, nous avons attiré l’attention sur le risque de syndrome de l’iris hypotonique au cours d’une opération de la cataracte chez des patients traités par la tamsulosine, un α-bloquant utilisé dans l’hypertrophie bénigne de la prostate.

In de Folia van januari 2007 werd gewezen op het risico van " Floppy Iris Syndrome " tijdens operatieve behandeling van cataract bij patiënten behandeld met tamsulosine, een α-blokker gebuikt bij benigne prostaathypertrofie" .


Suite à l’arrêté royal du 12 janvier 2005 (Moniteur Belge du 21 janvier 2005), modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, nous vous prions de trouver en annexe les tarifs en EUR servant de base pour le calcul de l’intervention de l’assurance à partir du 1 er octobre 2005 pour :

Ingevolge het koninklijke besluit van 12 januari 2005 (Belgisch Staatsblad van 21 januari 2005) tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, vindt u als bijlage de tegemoetkoming van de verzekering in EUR voor verstrekkingen van artikels 27 en 28, § 8 van de nomenclatuur verricht vanaf 1 oktober 2005.


Avec notre circulaire Fournisseurs d’implants 2008/10 du 24 décembre 2008, nous vous avons tenu au courant que l’arrêté royal du 12 novembre 2008, publié au Moniteur belge du 27 novembre 2008 et d’application au 1 er janvier 2009, introduit 5 nouvelles prestations pour les prothèses de cheville dans l’article 35.

Met onze omzendbrief Verstrekkers van implantaten 2008/10 van 24 december 2008, hebben wij u op de hoogte gebracht van het koninklijk besluit van 12 november 2008, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 november 2008 en van toepassing vanaf 1 januari 2009, dat 5 nieuwe verstrekkingen voor de enkelprothesen in artikel 35 invoegt.


Avec notre circulaire Fournisseurs d’implants 2009/01 du 30 janvier 2009, nous vous avons tenu au courant de l’arrêté royal du 9 décembre 2008, publié au Moniteur belge du 22 décembre 2008 et d’application au 1 er février 2009, modifiant la valeur relative des prestations 682415-682426, 682430-682441, 682452-682463 et 682474-682485 dans l’article 35 bis.

Met onze omzendbrief Verstrekkers van implantaten 2009/01 van 30 januari 2009, hebben wij u op de hoogte gebracht van het koninklijk besluit van 9 december 2008, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 december 2008 en van toepassing vanaf 1 februari 2009, dat de betrekkelijke waarde wijzigt van de verstrekkingen 682415-682426, 682430-682441, 682452- 682463 en 682474-682485 in artikel 35 bis.


Avec notre circulaire 2009/20 du 24 décembre 2009, nous vous avons informé que la Commission de Convention fournisseurs d’implants – organismes assureurs a décidé d'indexer la totalité de l'article 35 bis. Les nouveaux tarifs sont d'application à partir du 1 er janvier 2010.

Met onze omzendbrief 2009/20 van 24 december 2009 hebben wij u op de hoogte gebracht dat de Overeenkomstencommissie verstrekkers van implantaten – verzekeringsinstellingen beslist heeft om het volledige artikel 35bis te indexeren. De nieuwe tarieven zijn van toepassing vanaf 1 januari 2010.


Comme nous l’avons déjà signalé dans les Folia de janvier 2007, toutes les questions relatives à ce vaccin ne sont pas encore élucidées.

Zoals we in de Folia van januari 2007 al vermeldden, is een en ander rond dit vaccin nog niet duidelijk.


Pour rappel, nous avons opté pour un critère basé sur les revenus médians de la tranche d’âge 45- 54 ans (la division obtenue a été lissée pour les résultats supérieurs à 1).

Ter herinnering, we hebben gekozen voor een criterium dat is gebaseerd op de mediaaninkomsten van de leeftijdsgroep van 45-54 jaar. De verkregen verdeling is afgevlakt voor de resultaten die groter waren dan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2005 nous avons divisé ->

Date index: 2021-01-11
w