Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intermittente – une douleur dans les jambes quand vous marchez " (Frans → Nederlands) :

Cilostazol (utilisé pour traiter la claudication intermittente – une douleur dans les jambes quand vous marchez qui est due à un apport sanguin insuffisant).

cilostazol (gebruikt bij de behandeling van ‘claudicatio intermittens’ – een pijn in uw benen bij het lopen dat veroorzaakt wordt door onvoldoende doorbloeding).


- du cilostazol (utilisé pour traiter la claudication intermittente – une douleur dans les jambes quand vous marchez qui est due à un apport sanguin insuffisant);

- cilostazol (geneesmiddel bij de behandeling van ‘claudicatio intermittens’ – een pijn in uw benen bij het lopen die veroorzaakt wordt door onvoldoende doorbloeding);


Cilostazol (utilisé pour traiter la claudication intermittente – une douleur dans les jambes quand vous

Cilostazol (geneesmiddel bij de behandeling van ‘claudicatio intermittens’ – een pijn in uw benen bij het


si vous souffrez d’une mauvaise circulation artérielle périphérique (circulation dans les membres, p.ex. mains ou pieds pâles et très froids, ou douleurs dans les muscles des jambes quand vous marchez)

U heeft een slechte perifere bloedcirculatie (bloedcirculatie in de ledematen, bv. witte en ijskoude handen of voeten, of pijn in de beenspieren wanneer u stapt).


si vous éprouvez des problèmes de circulation sanguine dans les jambes, qui provoquent des douleurs du type crampe lorsque vous marchez (appelés affection vasculaire périphérique)

- U heeft problemen met de bloedcirculatie in uw benen, die krampen veroorzaken zoals pijn wanneer u wandelt (dit wordt perifere vasculaire ziekte genoemd).


vous avez une douleur sévère ou un gonflement dans l’une de vos jambes, de douleurs inexpliquées dans la poitrine, d’essoufflement, une toux inhabituelle, spécialement quand elle est accompagnée d’expectorations sanguines (indiquant la possibilité d’une thrombose);

U hevige pijn of zwelling in één van de benen heeft, onverklaarbare pijn op de borst, ademnood, ongewoon hoesten, vooral indien gepaard met bloed opgeven (verschijnselen die op trombose kunnen wijzen).


Quand innohep est utilisé avant une anesthésie rachidienne ou épidurale (piqûre dans le dos), vous devez immédiatement informer le médecin si vous constatez un des symptômes suivants : douleur dans le dos, surdité, faiblesse dans les jambes, trouble du fonctionnement de la vessie et/ou des intestins.

Wanneer innohep wordt gebruikt vóór een spinale of epidurale anesthesie (ruggenprik), moet u uw arts onmiddellijk inlichten als een van de volgende symptomen optreden: rugpijn, doofheid, zwakte in de benen, een gestoorde werking van de blaas en/of van de darmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intermittente – une douleur dans les jambes quand vous marchez ->

Date index: 2021-06-14
w