Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «infirmier et des infirmiers-chefs de service » (Français → Néerlandais) :

Réponse : Non. Le complément de fonction est destiné uniquement aux infirmiers(ères) en chef, coordinateurs infirmiers et paramédicaux en chef qui satisfont aux conditions de l’Arrêté Ministériel et pour les membres du personnel avec une nomination ou un contrat comme infirmier(ère) en chef (uniquement pour les infirmiers(ères)), coordinateur infirmier ou paramédical en chef.

Antwoord: neen, het functiecomplement is enkel bestemd voor de hoofdverpleegkundige / verpleegkundig coördinator / hoofdparamedicus die voldoet aan de voorwaarden van het MB en voor de personeelsleden met een benoeming of contract als hoofdverpleegkundige (enkel voor verpleegkundigen), verpleegkundig coördinator of hoofdparamedicus.


Les praticiens de l’art infirmier en chef ont, en qualité de praticien de l’art infirmier et/ou de chef de service, automatiquement droit à la RTT.

Een hoofdverpleegkundige heeft als verpleegkundige en/of diensthoofd automatisch recht op AV. De hoofdverpleegkundige moet een Riziverkenningsnummer hebben als verpleegkundige.


- La circulaire référencée « Circ. MRPA-MRS-2009-3 », relative à la modification de l’Arrêté Ministériel du 6 novembre 2003 (financement des maisons de repos et de soins et des maisons de repos pour personnes âgées) / Informations qui doivent être transmises au Service des soins de santé de l’INAMI, mentionne, sous la rubrique B.1.b (complément de fonction pour infirmiers(ères) en chef, coordinateurs infirmiers et paramédicaux en chef), la notion d’ancienneté « barémique ».

- In de omzendbrief met kenmerk “Omz-ROB-RVT-2009-3” betreffende de wijziging van het MB van 6 november 2003 (financiering van de rust- en verzorgingstehuizen en van de rustoorden voor bejaarden) / inlichtingen die moeten worden bezorgd aan de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV, wordt in de rubriek B (functiecomplement)-1-b) het begrip “baremieke” anciënniteit vermeld.


infirmier, présent pendant la période de référence, satisfait aux conditions susmentionnées. S’il y avait seulement 0,71 ETP infirmier en chef, coordinateur infirmier ou paramédical en chef, seul 0,71 ETP peut entrer en ligne de compte.

Indien er bijvoorbeeld slechts 0,71 VTE hoofdverpleegkundige, verpleegkundige coördinator of hoofdparamedicus aanwezig was, dan kan slechts 0,71 VTE in rekening gebracht worden.


- Pour bénéficier du financement du complément de fonction, une des conditions à remplir est « l’ancienneté barémique de 17 ans au dernier jour de la période de référence ». Entend-on par là que les intéressés doivent avoir été occupés 17 ans comme infirmier(ère) en chef, coordinateur infirmier ou paramédical en chef ou bien que les intéressés ont 17 ans d’ancienneté barémique comme praticien de l’art infirmier ?

- Om in aanmerking te komen voor de financiering van het functiecomplement is één van de voorwaarden : " baremieke anciënniteit van 17 jaar op de laatste dag van de referentieperiode" wordt hier bedoeld dat betrokkenen 17 jaar als hoofdverpleegkundige, verpleegkundig coördinator , of hoofdparamedicus moeten tewerkgesteld zijn, of wordt hier bedoeld dat betrokkenen 17 jaar baremieke anciëniteit hebben als verpleegkundige?


Pour le personnel statutaire, la décision de nomination ou la décision de désignation doit faire apparaître le rôle de coordinateur infirmier, de paramédical en chef ou la fonction d’infirmier (ère) en chef ;

Voor het statutair personeel moet de rol van verpleegkundig coördinator of van hoofdparamedicus blijken uit de benoemingsbeslissing of de beslissing tot aanstelling;


la désignation en tant qu’infirmier en chef, coordinateur infirmier ou paramédical en chef ressorte du contrat ou d’une décision de nomination ; ils aient une ancienneté barémique d’au moins 17 ans au dernier jour de la période de référence ; ils aient bénéficié d’une formation de base de 24 heures et qu’ils suivent tous les ans une formation continue de 8 heures dont les programmes ont été approuvés par le SPF Santé publique.

de aanstelling als hoofdverpleegkundige, verpleegkundig coördinator of hoofdparamedicus blijkt uit het contract of uit een benoemingsbeslissing; zij een baremieke anciënniteit hebben van minstens 17 jaar op de laatste dag van de referentieperiode; zij een basisvorming van 24 uur gekregen hebben en jaarlijks een permanente vorming van 8 uur volgen, waarvan de programma’s werden goedgekeurd door de FOD Volksgezondheid.


(6) Les articles 5 et 6 disposent : « Art. 5. Le médecin-chef prend les initiatives nécessaires pour :1° garantir l'application des prescriptions légales et règlementaires, pour autant qu'elles concernent les activités médicales; 2° assurer le respect du règlement médical; 3° préparer et exécuter les décisions de gestion en matière d'organisation et de coordination des activités médicales; 4° organiser une concertation régulière avec les médecin-chef du service, comme le prévoit le chapitre III du présent arrêté; 5° promouvoir l'esprit d'équipe et la collaboration entre les médecins de l'hôpital; 6° promouvoir la collaboration avec l'au ...[+++]

(6) De artikelen 5 en 6 bepalen : “Art. 5. De hoofdgeneesheer neemt de nodige initiatieven om :1° de toepassing van de wettelijke en reglementaire voorschriften te waarborgen, althans voor zover deze de medische aktiviteiten betreffen; 2° de naleving te verzekeren van het medisch reglement; 3° de beheersbeslissingen inzake de organisatie en coördinatie van de medische aktiviteiten voor te bereiden en uit te voeren; 4° een geregeld overleg te organiseren met de geneesheren-diensthoofd, zoals bedoeld in hoofdstuk III van dit besluit; 5 ...[+++]


5. Médecin-chef et organisation de l’hôpital 5.1/ Le médecin-chef vis-à-vis du Conseil médical A/ Collaboration B/ Indépendance 5.2/ Le médecin-chef vis-à-vis des médecins hospitaliers 5.3/ Le médecin-chef vis-à-vis des médecins-chefs de service 5.4/ Le médecin-chef vis-à-vis du département infirmier 5.5/ Le médecin-chef vis-à-vis des services paramédicaux 5.6/ Le médecin-chef vis-à-vis du pharmacien hospitalier 5.7/ Le médecin-chef vis-à-vis du directeur et du gestionnaire de l’hôpital 5.8/ Le médecin-chef vis-à- ...[+++]

5. De hoofdarts en de organisatie van het ziekenhuis 5.1/ De hoofdarts in relatie met de Medische Raad A/ Samenwerking B/ Onafhankelijkheid 5.2/ De hoofdarts in relatie met de ziekenhuisartsen 5.3/ De hoofdarts in relatie met de geneesheren-diensthoofd 5.4/ De hoofdarts in relatie met het verpleegkundig departement 5.5/ De hoofdarts in relatie met de paramedische diensten 5.6/ De hoofdarts in relatie met de ziekenhuisapotheker 5.7/ De hoofdarts in relatie met de directeur en het beheer van het ziekenhuis 5.8/ De hoofdarts in relatie met de ombudsfunctie 5.9/ De hoofdarts in relatie met het ethisch comité


« La coordination et l'organisation du programme de soins incombent au médecin chef de service du programme de soins et à l'infirmier en chef du programme de soins, désignés par le directeur sur proposition du médecin chef et du chef du département infirmier ».

“De coördinatie en de organisatie van het zorgprogramma berusten bij de geneesheer-diensthoofd van het zorgprogramma en de hoofdverpleegkundige van het zorgprogramma, aangeduid door de beheerder op voordracht van de hoofdgeneesheer en het hoofd van het verpleegkundig departement”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

infirmier et des infirmiers-chefs de service ->

Date index: 2024-09-30
w