Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «homologations de neuf médicaments nouveaux lancés » (Français → Néerlandais) :

La performance du Japon (USD 0,9 milliard, +8% tcc) est due à la forte impulsion donnée par les homologations de neuf médicaments nouveaux lancés depuis 2009.

Japan performance (USD 0.9 billion, +8% cc) was driven by strong momentum from the regulatory approvals of the 9 new medicines launched since 2009.


Ce ralentissement occulte l’essor des autorisations délivrées pour neuf médicaments nouveaux depuis 2009. La croissance des six principaux marchés émergents (USD 690 millions, +9% tcc) est due à des hausses à deux chiffres en Chine, Inde, Corée du Sud et au Brésil, qui ont plus que compensé les mesures de maîtrise des coûts prises en Turquie.

The six top emerging markets (USD 690 million, +9% cc) were led by double-digit gains in China, India, South Korea and Brazil, but more than offseting cost-containment measures in Turkey.


Au cours des douze mois écoulés, nous avons conservé notre avance dans l’homologation de nouveaux médicaments, en obtenant plus de trente autorisations majeures de mise sur le marché de nouveaux produits aux Etats-Unis, en Europe et au Japon.

Over the past 12 months, we sustained our lead in approvals for new products, achieving more than 30 major new product approvals in the US, Europe and Japan.


Sur les neuf premiers mois de 2009, les produits lancés récemment ont alimenté une croissance dynamique (+88% en m. l) et un chiffre d’affaires net d’USD 3,3 milliards. Ces nouveaux produits ont accru leur part du chiffre d’affaires net à 16%, contre 9% durant la période comparable de 2008.

Recently launched products provided dynamic growth (+88% lc) and USD 3.3 billion of net sales in the first nine months of 2009, boosting their share of net sales to 16% from 9% in the 2008 period.


R&D maintient son élan: Afinitor, traitement anticancer lancé aux USA et en attente d’homologation dans l’Union européenne; Ilaris, nouveau médicament biologique, et Prevacid 24HR, vendu sans ordonnance, tous deux autorisés aux Etats-Unis; début en juillet des essais cliniques d’un vaccin contre la pandémie de grippe A(H1N1)

R&D maintains momentum: Anti-cancer therapy Afinitor introduced in the US, awaiting EU approval; new biologic Ilaris and OTC brand Prevacid 24HR gain US approvals; clinical trials set to start in July for A(H1N1) pandemic flu vaccine


Le pipeline de médicaments en phase ultime de développement progresse également avec rapidité. En effet, l’homologation de QAB149 (BPCO) est attendue sous peu tandis que de nouveaux résultats positifs de phase III présentés en septembre 2009 ont confirmé le potentiel de FTY720 (SEP).

The late-stage pipeline is also progressing quickly: European regulatory approval expected soon for QAB149 (COPD), while further positive Phase III data presented in September 2009 reaffirmed the potential of FTY720 (MS).


Au Japon, l’homologation de cinq nouveaux médicaments à ce jour en 2009 – Tasigna, Xolair, Co-Dio, Lucentis et Rasilez – devrait donner une impulsion vigoureuse à ce marché important.

In Japan, approvals of five new medicines to date in 2009 – Tasigna, Xolair, Co-Dio, Lucentis and Rasilez – are expected to underpin momentum in this important market.


A titre de comparaison, durant la période de 1993 à 1997, l'Europe a introduit 81 nouveaux médicaments uniques, contre 48 lancés aux Etats-Unis.

In de periode van 1993 tot 1997 werden er in Europa 81 nieuwe geneesmiddelen op de markt gebracht, tegenover 48 in de Verenigde Staten.


De 1998 à 2002, seulement 44 nouveaux médicaments uniques ont été lancés en Europe, contre 85 aux Etats-Unis.

Van 1998 tot 2002 werden er in Europa slechts 44 nieuwe geneesmiddelen gelanceerd, tegenover 85 in de Verenigde Staten.


w