Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ref.

Traduction de «groupe de travail déjà cité ci-dessus » (Français → Néerlandais) :

Lors de l’élaboration de la convention, on a tenu compte des critères précités qui avaient été établis par le ministre de tutelle, d’un avis de consensus concernant le diagnostic et la thérapie du SFC de la part du groupe de travail déjà cité ci-dessus du Conseil Supérieur d’Hygiène belge 6 , des résultats de publications scientifiques evidence based, et des résultats de la concertation entre les centres candidats et les organismes d’assurance dans le giron de l’INAMI.

Bij het ontwerp van de overeenkomst is rekening gehouden met de voormelde criteria die door de voogdijminister vooropgesteld werden, een consensusadvies omtrent de diagnosestelling en therapie van CVS vanwege de hierboven reeds geciteerde werkgroep van de Belgische Hoge Gezondheidsraad 6 , bevindingen uit evidence based wetenschappelijke publicaties, en de resultaten van het overleg tussen de kandidaatcentra en de verzekeringsinstellingen in de schoot van het RI- ZIV.


Lors de l’élaboration de la convention, on a tenu compte des critères précités qui avaient été établis par le ministre de tutelle, d’un avis de consensus concernant le diagnostic et la thérapie du SFC de la part du groupe de travail déjà cité ci-dessus du Conseil Supérieur d’Hygiène belge 6 , des résultats de publications scientifiques evidence based, et des résultats de la concertation entre les centres candidats et les organismes d’assurance dans le giron de l’INAMI.

Bij het ontwerp van de overeenkomst is rekening gehouden met de voormelde criteria die door de voogdijminister vooropgesteld werden, een consensusadvies omtrent de diagnosestelling en therapie van CVS vanwege de hierboven reeds geciteerde werkgroep van de Belgische Hoge Gezondheidsraad 6 , bevindingen uit evidence based wetenschappelijke publicaties, en de resultaten van het overleg tussen de kandidaatcentra en de verzekeringsinstellingen in de schoot van het RI- ZIV.


Il est possible également que l’on ait recruté davantage de patients à haut risque ces dernières années en fonction de l’évolution des techniques. ▪ Les différences d’évolution clinique mesurées entre les deux groupes sont finalement faibles dans l’absolu (mortalité, durée d’intubation, insuffisance respiratoire, insuffisance rénale, MOF). ▪ La question du nombre élevé de paramètres a déjà été citée ci-dessus. ▪ Dans leur réponse à la critique de Hall (2008), les auteurs s ...[+++]

Ze hebben dus een veel groter aandeel gedeleukocyteerde concentraten ontvangen. Het is ook mogelijk dat er de laatste jaren meer hoogrisicopatiënten gerekruteerd werden naargelang de evolutie van de technieken. ▪ In absolute zin zijn de gemeten verschillen van de klinische evolutie tussen de twee groepen klein (mortaliteit, intubatieduur, respiratoire insufficiëntie, nierinsufficiëntie, MODS). ▪ Het probleem rond het groot aantal parameters werd hierboven al aangehaald. ▪ In hun antwoord op de kritiek van Hall (2008) melden de auteurs dat een deel van de patiënten EC zonder bloedgroepbepaling ontvangen had.


Nous avons donc constitué différents groupes de rhumatologues, dont un groupe de référence reprenant les rhumatologues qui ne se distinguent pas par une pratique intensive pour les groupes de prestations cités ci-dessus.

We hebben dus verschillende groepen van reumatologen samengesteld, waarvan een referentiegroep de reumatologen bevat die niet in het oog springen door een intensieve praktijk voor de voormelde groepen van verstrekkingen.


a) Les traitements non-épilatoires et les traitements épilatoires avec une pathologie sous-jacente suspectée à l’aide des appareils cités ci-dessus ne peuvent être réalisés que par un médecin compétent ou par des tiers ayant pu bénéficier d’une formation spécifique et qui travaillent sous la supervision directe et continue et par conséquent donc sous la responsabilité d’un médecin compétent.

a) Niet-epilatie behandelingen en epilatiebehandelingen met een vermoede onderliggende pathologie met de hoger vermelde toestellen mogen enkel uitgevoerd worden door een bevoegde arts of door derden die een specifieke opleiding hebben genoten en die onder directe en continue supervisie en bijgevolg ook onder de verantwoordelijkheid van de bevoegde arts werken.


Les médecins du travail agréés aux termes de l’article 75 de l’AR cité ci-dessus;

Arbeidsgeneesheren erkend krachtens artikel 75 van bovenvermeld KB;


3.1.3 Directives belges pour les activités administrées Afin de parvenir, en Belgique, à une harmonisation des activités administrées, comme c’est le cas dans les pays voisins, les résultats de l’enquête citée ci-dessus ont été étudiés par un groupe d’experts dans le cadre de la Société Belge de Médecine Nucléaire [ref.

3.1.3 Belgische richtlijnen voor toegediende activiteiten Om in België tot een harmonisatie te komen van de toegediende activiteiten zoals dit in de ons omringende landen bestaat, werden de gegevens uit de bovenvermelde studie bestudeerd door een groep van experten in het kader van het Belgisch Genootschap voor Nucleaire Geneeskunde [ref.


Le groupe de travail fait remarquer que les résultats de l’analyse de l’exposition et du risque, tels que décrits ci-dessus, doivent être utilisés avec beaucoup de prudence.

De werkgroep wijst erop dat men de resultaten van de blootstelling- en risicoanalyse, zoals hierboven beschreven, zeer voorzichtig moet hanteren.


Ce rapport sera traité en collaboration avec le groupe de travail « Chirurgie thoracique et cardiologie, chirurgie vasculaire » du Conseil technique des implants, et doit mener au rapport final qui comprend au minimum les données mise à jour du rapport intermédiaire (voir ci-dessus).

Dit verslag zal in samenwerking met de werkgroep “Heelkunde op de thorax en cardiologie, bloedvatenheelkunde” van de Technische Raad voor Implantaten tot het eindrapport verwerkt worden dat minstens de bijgewerkte gegevens van het tussentijdse verslag omvat (zie hierboven).


Dans le cadre des groupes de travail constitués au sein de la BCSS, le secteur des indemnités contribue par ailleurs, à la mise au point d’échanges électroniques de données sociales entre IPSS qui viennent compléter les flux DIMONA, DMFA et DRS évoqués ci-dessus.

In het kader van de werkgroepen die zijn opgericht binnen de KSZ draagt de sector van de uitkeringen bovendien bij tot het uitwerken van een elektronische uitwisseling van sociale gegevens tussen de OISZ die de hierboven vermelde stromen DIMONA, DMFA en ASR aanvullen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe de travail déjà cité ci-dessus ->

Date index: 2021-12-05
w