Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Enseignement sur la mesure de la fréquence respiratoire
Filtre de fréquence de signaux électroniques
Fréquence respiratoire anormale
Fréquences basses
Fréquences hautes
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Mesure de la fréquence respiratoire
Moniteur de fréquence cardiaque au chevet du patient
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Surdité
Surdité aux hautes fréquences
Tube endotrachéal pour ventilation haute fréquence

Traduction de «fréquence de manière » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Surdité (pour):SAI | fréquences basses | fréquences hautes

doofheid NNO | slechthorendheid | NNO | slechthorendheid | hoge frequentie | slechthorendheid | lage frequentie




enseignement sur la mesure de la fréquence respiratoire

educatie over meten van ademhalingsfrequentie






surveillance de la pression artérielle, de la température, du pouls et de la fréquence respiratoire

monitoring van bloeddruk, temperatuur, pols en ademhalingssnelheid






tube endotrachéal pour ventilation haute fréquence

endotracheale tube voor hoogfrequente beademing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les exigences essentielles définies à l’article 3 de la directive 1999/5/CE consistent à garantir la santé et la sécurité des utilisateurs, ainsi que les exigences de protection en ce qui concerne la comptabilité électromagnétique, et à assurer une utilisation efficace de la bande de fréquence de manière à éviter les interférences dommageables.

De essentiële vereisten, zoals omschreven in artikel 3 van de Richtlijn 1999/5/EG betreffen het verzekeren van de gezondheid en veiligheid van gebruikers, evenals beschermingsvoorschriften inzake elektromagnetische compatibiliteit en een efficiënt gebruik van het spectrum, om schadelijke straling te vermijden.


Il n’est pas possible de déterminer leur fréquence de manière fiable.

Het is niet mogelijk hun frequentie op een betrouwbare manier te bepalen.


La fréquence est définie de la manière suivante : très fréquent : > 1/10 ; fréquent : ≥ 1/100, < 1/10 ; peu fréquent : ≥ 1/1000, < 1/100 ; rare : ≥ 1/10 000, < 1/1000 ; très rare : < 1/10 000, fréquence indéterminée (ne peut être estimée sur la base des données disponibles). Au sein de chaque groupe de fréquence, les effets indésirables sont présentés suivant un ordre décroissant de gravité.

De frequenties worden als volgt gedefinieerd: zeer vaak : > 1/10; vaak: ≥1/100, < 1/10; soms: ≥1/1.000, < 1/100; zelden: ≥1/10.000, < 1/1.000; zeer zelden: < 1/10.000, niet bekend (kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald).


Les effets indésirables sont classés selon leur fréquence de survenue, de la manière suivante : Très fréquent : pouvant survenir chez plus de 1 personne sur 10 Fréquent : pouvant survenir chez maximum 1 personne sur 10 Peu fréquent : pouvant survenir chez maximum 1 personne sur 100 Rare : pouvant survenir chez maximum 1 personne sur 1000 Très rare : pouvant survenir chez maximum 1 personne sur 10000 Fréquence indéterminée : la fréquence ne peut être estimée sur la base des données disponibles.

De bijwerkingen werden gerangschikt volgens de frequentie van optreden, als volgt: Zeer vaak: kunnen optreden bij meer dan 1 op 10 mensen Vaak: kunnen optreden bij maximaal 1 op 10 mensen Soms: kunnen optreden bij maximaal 1 op 100 mensen Zelden: kunnen optreden bij maximaal 1 op 1000 mensen Zeer zelden: kunnen optreden bij maximaal 1 op 10.000 mensen Niet bekend: de frequentie kan niet geschat worden op basis van de beschikbare gegevens


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On définit les fréquences de la manière suivante: très fréquent: survenant chez plus d’un utilisateur sur 10 fréquent: survenant chez 1 à 10 utilisateurs sur 100 peu fréquent: survenant chez 1 à 10 utilisateurs sur 1.000 rare: survenant chez 1 à 10 utilisateurs sur 10.000 très rare: survenant chez moins d’un utilisateur sur 10.000 fréquence indéterminée: la fréquence ne peut être déterminée sur la base des données disponibles

De frequenties worden als volgt gedefinieerd: zeer vaak: treedt op bij meer dan 1 op 10 gebruikers vaak: treedt op bij 1 tot 10 op 100 gebruikers soms: treedt op bij 1 tot 10 op 1.000 gebruikers zelden: treedt op bij 1 tot 10 op 10.000 gebruikers zeer zelden: treedt op bij minder dan 1 op 10.000 gebruikers onbekend: de frequentie kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald


Les fréquences sont définies de la manière suivante : Très fréquent (survenant chez plus d’une personne sur 10) Fréquent (survenant chez plus d’une personne sur 100, mais chez moins d’une sur 10) Peu fréquent (survenant chez plus d’une personne sur 1.000, mais chez moins d’une sur 100) Rare (survenant chez plus d’une personne sur 10.000, mais chez moins d’une sur 1.000) Très rare (survenant chez moins d’une personne sur 10.000) Les réactions dont la fréquence ne peut être estimée en raison d’un manque de données cliniques sont indiquées comme étant de « Fréquence inconnue ».

De frequenties worden weergegeven als: Zeer vaak (meer dan 1 op de 10 mensen) Vaak (meer dan 1 op de 100 mensen en minder dan 1 op de 10 mensen) Soms (meer dan 1 op de 1000 mensen en minder dan 1 op de 100 mensen) Zelden (meer dan 1 op de 10000 mensen en minder dan 1 op de 1000 mensen) Zeer zelden (minder dan 1 op de 10000 mensen) Reacties waarvoor geen frequentie kan worden opgegeven bij gebrek aan klinische gegevens, werden ingevoerd met ‘Niet bekend’.


Sur base d’un nombre de critères qui sont pondérés d’une certaine manière, la fréquence de base est, pour chaque établissement, transformée en une fréquence réelle (système bonus/malus).

Op grond van een aantal criteria die op een bepaalde wijze gewogen worden, wordt de basisfrequentie voor elke inrichting gemoduleerd tot een reële frequentie (bonus/malus systeem).


Les fréquences des effets indésirables observés sont définies de la manière suivante : Très fréquent: survenant chez plus d’un utilisateur sur 10 Fréquent: survenant chez 1 à 10 utilisateurs sur 100 Peu fréquent: survenant chez 1 à 10 utilisateurs sur 1 000 Rare: survenant chez 1 à 10 utilisateurs sur 10 000 Très rare: survenant chez moins d’un utilisateur sur 10 000 Fréquence indéterminée: ne peut être estimée sur la base des données disponibles

Zoals elk geneesmiddel kan ook dit geneesmiddel bijwerkingen hebben, al krijgt niet iedereen daarmee te maken. De frequenties van de waargenomen bijwerkingen zijn als volgt gedefinieerd: Zeer vaak: treedt op bij meer dan 1 op 10 gebruikers Vaak: treedt op bij 1 tot 10 op 100 gebruikers Soms: treedt op bij 1 tot 10 op 1000 gebruikers Zelden: treedt op bij 1 tot 10 op 10.000 gebruikers Zeer zelden: treedt op bij minder dan 1 op 10.000 gebruikers Niet bekend: frequentie kan niet geschat worden op basis van de beschikbare gegevens


Dans cette rubrique, les fréquences des effets indésirables sont définies de la manière suivante: Très fréquent (≥ 1/10); fréquent (≥ 1/100, < 1/10); peu fréquent (≥ 1/1 000, < 1/100); rare (≥ 1/10 000, < 1/1 000); très rare (< 1/10 000), fréquence indéterminée (ne peut être estimée sur la base des données disponibles).

De volgende frequenties worden genomen als basis bij de evaluatie van bijwerkingen: zeer vaak: (≥ 1/10), vaak (≥ 1/100, < 1/10), soms (≥ 1/1.000, < 1/100), zelden (≥ 1/10.000, < 1/1.000), zeer zelden (< 1/10.000), niet bekend (frequentie kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald).


1. Dispose-t-on pour chaque CCP d'un système de surveillance programmée (manière, fréquence, responsabilité) concernant les seuils critiques, de telle sorte que l'on s'aperçoive lorsqu'on perd le contrôle d'un CCP ?

1. Is er voor elke CCP een systeem voor handen van gepland toezicht (manier, frequentie, verantwoordelijke) met betrekking tot de kritische grenzen zodanig dat men detecteert als men de controle over een CCP verloren heeft?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fréquence de manière ->

Date index: 2025-01-17
w