Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fournir au prescripteur des directives thérapeutiques fondées » (Français → Néerlandais) :

Ces rencontres ont pour but de fournir au prescripteur des directives thérapeutiques fondées, d’une part, sur l’évidence scientifique, mais aussi axées sur la pratique belge.

Deze bijeenkomsten hebben tot doel om de voorschrijver therapeutische richtlijnen aan te reiken die enerzijds gestoeld zijn op wetenschappelijke evidentie maar tevens gericht zijn op de Belgische praktijk.


Ces rencontres ont pour but de fournis au prescripteur des directives thérapeutiques fondées, d’une part, sur l’évidence scientifique, mais aussi axées sur la pratique belge.

Deze bijeenkomsten hebben tot doel om de voorschrijver therapeutische richtlijnen aan te reiken die enerzijds gestoeld zijn op wetenschappelijke evidentie maar tevens gericht zijn op de Belgische praktijk.


Ces réunions ont pour objet de fournir au médecin prescripteur des directives thérapeutiques basées sur des évidences scientifiques mais également axées sur la pratique belge.

Deze bijeenkomsten hebben tot doel om de voorschrijver therapeutische richtlijnen aan te reiken die enerzijds gestoeld zijn op wetenschappelijke evidentie maar tevens gericht zijn op de Belgische praktijk.


Au minimum, il est tenu compte des éléments suivants : le coût total en personnel de toutes les personnes qui sont chargées, entièrement ou partiellement, directement ou indirectement, comme travailleur ou en sous-traitance, de visiter et de fournir des informations aux prescripteurs et aux pharmaciens; toutes les dépenses qui sont réalisées pour des communications individuelles et collectives, écrites et audiovisuelles, à des prescripteurs et des pharmaciens; tous les c ...[+++]

Er dient minstens rekening gehouden te worden met de volgende elementen : de volledige personeelskost van alle personen die geheel of gedeeltelijk, rechtstreeks of onrechtstreeks, als werknemer of in onderaanneming, worden belast met het bezoek en de informatieverschaffing aan voorschrijvers en apothekers; alle uitgaven die worden verricht voor individuele en collectieve, schriftelijke en audiovisuele mededelingen aan voorschrijvers en apothekers; alle kosten voor het ter beschikking stellen van geneesmiddelenmonsters aan de voorschrijvers en van alle andere voorwerpen die onder welke vorm ook ter beschikking worden gesteld van voorsch ...[+++]


Selon ces bonnes pratiques, le pharmacien doit non seulement vérifier si les médicaments prescrits sont les produits les plus appropriés pour le patient (sans préjudice de la liberté thérapeutique du prescripteur) mais, de manière générale, fournir également au patient toutes les informations nécessaires en relation avec l’amélioration de sa santé et la prévention des maladies ou, plus généralement, l’amélioration de sa qualité de vie.

Volgens deze goede praktijken moet de apotheker niet enkel nagaan of de voorgeschreven geneesmiddelen voor de patiënt de meest aangewezen producten zijn (zonder daarbij afbreuk te doen aan de therapeutische vrijheid van de voorschrijver), maar in het algemeen ook aan de patiënt alle nodige informatie verschaffen in verband met diens gezondheidsbevordering en ziektepreventie of, nog algemener, ter verbetering van diens levenskwaliteit.


Lorsqu'il apparaît qu'un médecin prescripteur ne respecte pas le formulaire et les recommandations thérapeutiques malgré l'intervention directe du délégué à la gestion de l'antibiotherapie, le Conseil national considère qu'il appartient au médecin-chef de l'institution et au conseil médical de s'assurer que ce comportement ne nuit pas à la qualité des soins et à la santé publique.

Wanneer blijkt dat een arts-voorschrijver het formulier en de therapeutische aanbevelingen niet eerbiedigt, ondanks het rechtstreeks optreden van de afgevaardigde bij het antibioticabeheer, is de Nationale Raad van mening dat het aan de hoofdarts van de instelling en aan de medische raad is zich ervan te verzekeren dat dit gedrag de kwaliteit van de zorg en de volksgezondheid niet schaadt.


Estimant qu'il ne lui appartient pas d'intervenir dans la relation entre un affilié et son organisme assureur, il informe néanmoins le médecin directeur de celui-ci que d’un point de vue déontologique, un contact direct de ce dernier avec le médecin prescripteur lui semble la voie souhaitable pour sauvegarder la liberté thérapeutique de ce dernier ...[+++]

Niettegenstaande de Nationale Raad meent dat hij zich niet moet mengen in de relatie tussen een aangeslotene en zijn verzekeringsinstelling, wijst hij de geneesheer-directeur van deze laatste er toch op dat het deontologisch gezien wenselijk ware geweest rechtstreeks contact op te nemen met de voorschrijvende arts om de therapeutische vrijheid van deze laatste te vrijwaren.


On constate une zone de tension entre l’autonomie professionnelle (la liberté thérapeutique) et le pilotage par le biais d’une politique médicale fondée sur des preuves (Evidence based medicine) et des directives.

Er bestaat een spanningsveld tussen de professionele autonomie (de therapeutische vrijheid) en de aansturing door het beleid op basis van evidence based medicine (EBM) en richtlijnen.


w