Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armoire chauffante pour couverture à chaleur sèche
Armoire chauffante pour couvertures à vapeur
Couverture anti-feu
Couverture de lit réutilisable
Couverture de lit à usage unique
Couverture en coton pour brûlés
Couverture pour nourrisson réutilisable
Couverture pour nourrisson à usage unique non stérile
Drap ou couverture
Oreiller
Suffocation et strangulation dues à corps de la mère

Traduction de «envisagée une couverture » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


unité de photothérapie avec couverture/coussinet pour nourrisson

fototherapie-eenheid met deken of onderlegger voor zuigeling


couverture pour nourrisson à usage unique non stérile

niet-steriel babydeken voor eenmalig gebruik












suffocation et strangulation dues à:corps de la mère | drap ou couverture | oreiller |

verstikking en wurging door | beddengoed | verstikking en wurging door | kussen | verstikking en wurging door | lichaam van moeder


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour les patients recevant des doses plus élevées de l’antipsychotique oral en cours, la dose plus élevée de RISPERDAL CONSTA 37,5 mg doit être envisagée. Une couverture antipsychotique suffisante par la rispéridone orale ou le traitement antipsychotique antérieur doit être assurée du fait d’un délai de latence de 3 semaines après la première injection de RISPERDAL CONSTA (voir rubrique 5.2).

Voor patiënten met hogere doseringen van het gebruikte orale antipsychoticum kan de hogere dosis RISPERDAL CONSTA van 37,5 mg worden overwogen.


En ce qui concerne les médicaments, il y a lieu de signaler que l'intervention est envisagée comme un remboursement des médicaments pour lesquels aucune autre intervention AMI n'est prévue, mais également comme une couverture des quotes-parts personnelles pour les médicaments remboursés.

Voor wat betreft de geneesmiddelen is de tegemoetkoming enerzijds bedoeld is als terugbetaling van geneesmiddelen waarvoor anders geen tussenkomst van de ziekteverzekering bestaat, maar anderzijds ook als dekking van de persoonlijke aandelen voor de terugbetaalde geneesmiddelen.


Une hospitalisation, avec éventuellement une transfusion sanguine ou de plaquettes, une couverture antibiotique et l'usage de facteurs de croissance hématologique peut être envisagée.

Hospitalisatie met eventueel bloed- en bloedplaatjestransfusie, antibiotica bescherming en het gebruik van hematologische groeifactoren dienen te worden overwogen.


L’intervention est envisagée comme un remboursement des médicaments pour lesquels aucune autre intervention de l’assurance n’existe, mais également comme une couverture des quotes-parts personnelles pour les médicaments remboursés.

De tegemoetkoming is bedoeld als terugbetaling van geneesmiddelen waarvoor anders geen tussenkomst van de verzekering bestaat, maar ook als dekking van de persoonlijke aandelen voor de terugbetaalde geneesmiddelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisagée une couverture ->

Date index: 2021-08-02
w