Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre les régions françaises était » (Français → Néerlandais) :

Plus près de nous, tant géographiquement que sur le plan de la structure du système de santé, le rapport des extrêmes observé entre les régions françaises était en 2004, de 1,66 (1,53 en excluant la Corse).

13 . Dichter bij ons, zowel geografisch als op het vlak van de structuur van het gezondheidssysteem, is de verhouding van de extremen waargenomen tussen de Franse regio’s in 2004: 1,66 (1,53 zonder Corsica).


La fixation des enveloppes budgétaires pour les années 2006 à 2008 part d’une répartition de 54/46 entre Communauté flamande et Communauté française (pour rappel, le terme Communauté française regroupe dans ce rapport à la fois la Communauté française mais également la Communauté germanophone ainsi que la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale).

De vaststelling van de begrotingsenveloppes voor de jaren 2006 tot 2008 is gebaseerd op een verdeling van 54/46 tussen de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap (ter herinnering, onder de term «Franse Gemeenschap» worden in dit verslag zowel de Franse Gemeenschap als de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verstaan).


Protocole d'accord entre l'Étatdéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne, la Commission communautaire française en vue d'un échange et partage électronique d'informations et de données optimal entre les acteurs du secteur de la santé et du bien-être et de l'aide aux personnes.

Protocolakkoord tussen de federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige gemeenschap, de gemeenschappelijke gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie met het oog op het optimaal elektronisch uitwisselen en delen van informatie en gegevens tussen de actoren bevoegd inzake de gezondheids-en welzijnssector en de bijstand aan personen.


2013 04 29 - protocole d'accord entre l'étatdéral, la communauté flamande, la communauté française, la communauté germanophone, la commission communautaire commune, la région wallonne et la commission communautaire française en vue d’un échange et partage électronique d’informations et de données optimal entre les acteurs du secteur de la santé et du bien-être et de l'aide aux personnes

2013 04 29 - protocolakkoord tussen de federale staat, de Vlaamse gemeenschap, de Franse gemeenschap, de Duitstalige gemeenschap, de gemeenschappelijke gemeenschapscommissie, het Waalse gewest en de Franse gemeenschapscommissie met het oog op het optimaal elektronisch uitwisselen en delen van informatie en gegevens tussen de actoren bevoegd inzake de gezondheids-en welzijnssector en de bijstand aan personen


Une étude française portant sur 4.230 donneurs potentiels entre 1992 et 1994 a identifié 7 donneurs dont le test de dépistage du HTLV-1/2 (ELISA) était positif.

Een Franse studie met 4.230 potentiële donoren tussen 1992 en 1994 identificeerde 7 donoren met een positieve screeningtest voor HTLV 1-2 (ELISA).


Dans un cas tout à fait similaire à celui tranché par l’arrêt du 27 septembre dernier, la Cour de Cassation avait confirmé que la requête introductive d’instance était soumise à l’application de la loi du 15 juin 1935 sur l’emploi des langues en matière judiciaire lorsqu’ayant été introduite devant un tribunal territorialement incompétent, siégeant dans la région de langue française, celui-ci devait renvoyer la cause au Tribunal du travail de Bruxelles, territorialement seul compétent.

In een geval, dat identiek is aan het geval beslecht bij het arrest van 27 september laatstleden, had het Hof van Cassatie bevestigd dat het inleidend verzoekschrift aan de toepassing van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken was onderworpen; wanneer het was ingediend bij een territoriaal onbevoegde rechtbank die zetelt in het Franstalige gewest moest die de zaak verwijzen naar de arbeidsrechtbank van Brussel, die als enige territoriaal is bevoegd.


2003-06-02 Accord de coopération entre l’Etat, les Communautés, la Commission communautaire commune, la Commission Communautaire française et les Régions pour une politique de drogues globale et intégrée2003-03-20 Protocole - harmonisation politique de vaccination (.PDF)

2003-06-02 Samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gemeenschappen, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie en de Gewesten voor een globaal en geïntegreerd drugsbeleid


L'objectif de cette étude était d'évaluer dans quelle mesure les différences au niveau de l'incidence du cancer de la thyroïde entre les différentes Régions belges pouvaient s'expliquer par des différences dans le choix des stratégies diagnostiques et thérapeutiques avec une référence plus particulière à la thyrotoxicose et à la pathologie nodulaire.

De doelstelling van dit onderzoek was het evalueren van de mate waarin verschillen in incidentie van schildklierkanker tussen de Belgische gewesten kon worden verklaard door verschillen in de diagnostische en therapeutische aanpak, meer in het bijzonder van thyreotoxicosis en nodulaire pathologie.


Conséquence : la présence de certains POP était entre 10 à 20 fois plus élevée chez les Inuits que parmi les populations de la plupart des régions tempérées.

Het gevolg: de aanwezigheid van bepaalde POP’s was 10 tot 20 maal hoger bij Inuits dan bij de bevolking van de gebieden met een gematigd klimaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre les régions françaises était ->

Date index: 2022-09-01
w