Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’information générale adressée aux médecins " (Frans → Nederlands) :

27. En ce qui concerne la lettre d’information générale adressée aux médecins généralistes, le Comité sectoriel attire l’attention sur le fait qu’il n’est pas question d’une ‘autorisation’, étant donné que le traitement de données à caractère personnel n’y est pas soumis dans ce cas.

27. Wat betreft de algemene informatiebrief gericht aan de huisartsen, wijst het sectoraal comité er op dat er niet gesproken kan worden van een ‘machtiging’, aangezien de verwerking van persoonsgegevens in casu daar niet aan onderworpen is.


La note du centre public d'aide sociale de Mons relative au secret professionnel, qui a été adressée aux médecins et au personnel de l'hôpital Saint Georges à Mons, ne se borne pas à des considérations sur la loi organique des centres d'aide sociale du 8 juillet 1976, mais traite du secret professionnel en général.

De nota die door het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Mons in verband met het beroepsgeheim aan alle artsen en aan het personeel van het Saint Georges ziekenhuis van Mons werd gezonden, blijft niet beperkt tot beschouwingen over de organieke wet betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van 8 juli 1976, maar handelt over het beroepsgeheim in het algemeen.


A titre d'information, veuillez trouver ci-joint copie de la lettre qui a été adressée le 23 mars 1994 au Conseil provincial de la Flandre Orientale concernant la relation déontologique entre le médecin contrôleur et le médecin-chef de la compagnie qui organise le contrôle dans le cadre de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.

Ik doe u hierbij, te uwer informatie, kopie geworden van de brief die op 23 maart 1994 aan een Provinciale Raad van de Orde der geneesheren werd toegezonden in verband met de deontologische relatie tussen de controlegeneesheer en de hoofdgeneesheer van een controleorganiserende maatschappij in het kader van de Arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli 1978.


Mais par le « 100 », une suite utile est en tout cas donnée à chaque appel et l'opérateur a même un droit de réquisition (article 4) : « Sur demande du préposé du système d'appel unifié adressée personnellement à un médecin, celui-ci est tenu de se rendre à l'endroit qui lui est indiqué et d'y porter les premiers soins nécessaires aux personnes visées à l'article premier ».

Er wordt echter via de " 100" in elk geval een passend gevolg gegeven aan elke oproep én men geeft zelfs een opvorderingsrecht aan de receptionist (art. 4): " Op aanvraag van de aangestelde van het eenvormig oproepstelsel, welke persoonlijk tot een geneesheer wordt gericht, is deze verplicht zich op de aangeduide plaats te begeven en er de eerste noodzakelijke zorgen toe te dienen aan de personen bedoeld in het eerste artikel" .


1. Le Centre fédéral d’expertise des soins de santé, institué par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, réalise actuellement, à la demande du Conseil fédéral des cercles de médecins généralistes, une étude relative aux services de garde en médecine générale (projet KCE 2009-15).

1. Het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg, opgericht bij de Programmawet (I) van 24 december 2002, verricht momenteel in opdracht van de Federale Raad voor de Huisartsenkringen een onderzoek met betrekking tot de wachtdiensten in de huisartsgeneeskunde (project KCE 2009-15).


1. L'Academisch Centrum voor Huisartsengeneeskunde (centre académique de médecine générale) souhaite réaliser une étude scientifique visant à examiner l'effet de l'utilisation d'un système électronique d'aide à la décision par le médecin généraliste sur les soins aux patients diabétiques.

1. Het Academisch Centrum voor Huisartsengeneeskunde plant een wetenschappelijk onderzoek over het effect van het gebruik door een huisarts van een elektronisch beslissingsondersteunend systeem op de zorg van patiënten met diabetes.


Actuellement, cette seconde couche n’a été développée que pour la médecine générale et couvre conséquemment les services disponibles pour ce public, à savoir, la prescription ambulatoire (Recip-e), la boîte aux lettres électronique (eHealthBox), la connexion aux hubs et la consultation de la base de données des médicaments pour le Chapitre IV (CIVICS).

Op dit ogenblik is deze tweede laag enkel ontwikkeld voor de algemene geneeskunde en behelst ze bijgevolg de beschikbare diensten voor deze doelgroep, met name het ambulant voorschrift (Recip-e), de elektronische brievenbus (eHealthBox), de verbinding met de hubs en de raadpleging van de geneesmiddelen binnen Hoofdstuk IV (CIVICS).


Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application Medega, vous pouvez consulter la « foire aux questions destinée aux médecins généralistes » ou le « dépliant destiné aux médecins généralistes ».

U vindt meer informatie omtrent het gebruik van de Medega toepassing onder « vaak gestelde vragen voor huisartsen » of de « brochure voor de huisartsen ».


Délibération N° 11/023 du 15 mars 2011 relative à la communication de données à caractère personnel codées par l’Institut national d’assurance maladie-invalidité et le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement au Centre fédéral d’expertise des soins de santé dans le cadre d’une étude relative aux services de garde en médecine générale (projet KCE 2009-15)

Beraadslaging nr 11/023 van 15 maart 2011 Met betrekking tot de mededeling van gecodeerde persoonsgegevens door het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering en de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu aan het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg in het kader van een onderzoek met betrekking tot de wachtdiensten in de huisartsgeneeskunde (project KCE 2009-15)


DÉLIBÉRATION N° 11/023 DU 15 MARS 2011 RELATIVE À LA COMMUNICATION DE DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL CODÉES PAR L’INSTITUT NATIONAL D’ASSURANCE MALADIE-INVALIDITÉ ET LE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL SANTÉ PUBLIQUE, SÉCURITÉ DE LA CHAÎNE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT AU CENTRE FÉDÉRAL D’EXPERTISE DES SOINS DE SANTÉ DANS LE CADRE D’UNE ÉTUDE RELATIVE AUX SERVICES DE GARDE EN MÉDECINE GÉNÉRALE (PROJET KCE 2009-15)

BERAADSLAGING NR 11/023 VAN 15 MAART 2011 MET BETREKKING TOT DE MEDEDELING VAN GECODEERDE PERSOONSGEGEVENS DOOR HET RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING EN DE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU AAN HET FEDERAAL KENNISCENTRUM VOOR DE GEZONDHEIDSZORG IN HET KADER VAN EEN ONDERZOEK MET BETREKKING TOT DE WACHTDIENSTEN IN DE HUISARTSGENEESKUNDE (PROJECT KCE 2009-15)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’information générale adressée aux médecins ->

Date index: 2023-03-14
w