Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antécédents médicaux non connus
Antécédents personnels d'autres traitements médicaux
Au cours d'autres actes médicaux et chirurgicaux
Autres complications de soins chirurgicaux et médicaux

Vertaling van "d’antécédents médicaux autres " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Antécédents personnels d'autres traitements médicaux

persoonlijke anamnese met overige gespecificeerde medische behandeling


Autres accidents et complications au cours d'actes médicaux et chirurgicaux

overige gespecificeerde ongelukken tijdens genees- en heelkundige behandeling


Autres accidents et complications précisés au cours d'actes médicaux et chirurgicaux

overige gespecificeerde ongelukken tijdens genees- en heelkundige behandeling


Actes chirurgicaux et autres actes médicaux à l'origine de réactions anormales du patient ou de complications ultérieures, sans mention d'accident au cours de l'intervention

genees- en heelkundige verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende gang van zaken tijdens verrichting


Erreur de dosage au cours d'autres actes médicaux et chirurgicaux

onjuiste dosering tijdens genees- en heelkundige behandeling, overig gespecificeerd


Au cours d'autres actes médicaux et chirurgicaux

tijdens genees- en heelkundige behandeling, overig gespecificeerd


Autres complications de soins chirurgicaux et médicaux

overige complicaties van chirurgische- en medische-behandeling


Autres complications précisées de soins médicaux et chirurgicaux

overige gespecificeerde complicaties van chirurgische en medische behandeling


Autres actes médicaux à l'origine de réactions anormales du patient ou de complications ultérieures, sans mention d'accident au cours de l'intervention

overige medische-verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende-gang-van-zaken tijdens verrichting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les antécédents médicaux une liste des problèmes médicaux les rapports d’autres médecins et dispensateurs de soins le traitement des affections chroniques (entre autres la médication).

de medische voorgeschiedenis een lijst met medische problemen verslagen van geneesheren en andere zorgverleners de behandeling (o.a. medicatie) van chronische aandoeningen.


APTIVUS, co-administré avec le ritonavir à faible dose, doit être utilisé avec précaution chez les patients pouvant présenter un risque accru de saignement en raison d’un traumatisme, d’une chirurgie ou d’antécédents médicaux autres, ou chez ceux recevant des traitements connus pour augmenter le risque de saignement tels que les antiagrégants plaquettaires et les anticoagulants, ou chez ceux qui prennent de la vitamine E. Les patients prenant APTIVUS solution buvable ne doivent prendre aucun supplément en vitamine.

APTIVUS, gecombineerd met laag gedoseerd ritonavir, dient met voorzichtigheid te worden gebruikt bij patiënten die een mogelijk verhoogd risico op bloedingen hebben door trauma, chirurgie of andere aandoeningen of die geneesmiddelen gebruiken waarvan bekend is dat ze de kans op bloedingen verhogen, zoals plaatjesaggregatieremmers en anticoagulantia, of bij patiënten die extra vitamine E gebruiken. Patiënten die APTIVUS drank gebruiken dienen te worden geadviseerd om geen extra vitamine E te gebruiken.


Des hémorragies intracrâniennes (HIC) fatales et non fatales ont été rapportées chez des patients recevant APTIVUS, parmi ces patients, nombreux étaient ceux ayant des antécédents médicaux ou recevant simultanément d’autres traitements pouvant être à l’origine de l’HIC ou pouvant y avoir contribué.

Bij patiënten die behandeld werden met APTIVUS zijn fatale en niet-fatale intracraniële bloedingen (ICB) gemeld.


Des hémorragies intracrâniennes (HIC) fatales et non fatales ont été rapportées chez des patients recevant du tipranavir ; parmi ces patients, nombreux étaient ceux ayant des antécédents médicaux ou recevant simultanément d’autres traitements pouvant être à l’origine de l’HIC ou pouvant y avoir contribué.

Bij patiënten die behandeld werden met tipranavir zijn fatale en niet-fatale intracraniële bloedingen (ICB) gemeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
APTIVUS, co-administré avec le ritonavir à faible dose, doit être utilisé avec précaution chez les patients pouvant présenter un risque accru de saignement en raison d’un traumatisme, d’une chirurgie ou d’antécédents médicaux autres, ou chez ceux recevant des traitements connus pour augmenter le risque de saignement tels que les antiagrégants plaquettaires et les anticoagulants, ou chez ceux qui prennent de la vitamine E. En se basant sur les valeurs limites d’exposition disponibles d’après les essais cliniques, il est recommandé de ne pas co-administrer chez des patients une ...[+++]

APTIVUS, gecombineerd met laag gedoseerd ritonavir, dient met voorzichtigheid te worden gebruikt bij patiënten die een mogelijk verhoogd risico op bloedingen hebben door trauma, chirurgie of andere aandoeningen of die geneesmiddelen gebruiken waarvan bekend is dat ze de kans op bloedingen verhogen, zoals plaatjesaggregatieremmers en anticoagulantia, of bij patiënten die extra vitamine E gebruiken. Gebaseerd op de beperkte doseringen die gebruikt zijn in klinisch onderzoek wordt


Le diagnostic de cette maladie repose principalement sur l’analyse des antécédents médicaux du patient, de son examen clinique, de sa numération formule sanguine (NFS) complète, et d’un frotti sanguin afin d’exclure toutes autres causes de thrombopénie.

De diagnose van ITP is hoofdzakelijk gebaseerd op de anamnese, het klinisch onderzoek, het volledige bloedbeeld, en een onderzoek van het perifere uitstrijkje om andere oorzaken van trombocytopenie uit te sluiten.


L’application de recommandations (inter)nationales d’organisations professionnelles telles que l’AATB, la European Association in Tissue Banks (EATB), la Eye Bank Association of America (EBAA), d’une part, et de directives gouvernementales telles que les Arrêtés royaux et les recommandations du CSS, d’autre part, permet de sélectionner avec soin les donneurs et, éventuellement, de les rejeter sur la base de leurs antécédents médicaux et d’un examen physique.

Door de toepassing van (inter)nationale aanbevelingen van professionele organisaties zoals AATB, European Association in Tissue Banks (EATB), Eye Bank Association of America (EBAA) enerzijds en gouvernementele richtlijnen zoals EU, KB, aanbevelingen van de HGR anderzijds, worden donoren zorgvuldig gescreend en al dan niet geweigerd op basis van de medische voorgeschiedenis en fysisch onderzoek.


Comme les premiers symptômes peuvent être facilement causés par plusieurs autres maladies, il est souvent nécessaire de recourir à un neurologue pour diagnostiquer la SEP. En effet, lui seul, grâce à sa compétence, peut procéder à un examen minutieux des antécédents médicaux d’une personne, demander des examens spécialisés, effectuer un examen neurologique, évaluer les résultats et finalement tirer une conclusion

Vermits de vroege symptomen ook door verschillende andere ziekten kunnen worden veroorzaakt, is er een ervaren neuroloog voor nodig die uw medische voorgeschiedenis uitgebreid nagaat, gespecialiseerde tests aanvraagt, een neurologisch onderzoek uitvoert, en de resultaten interpreteert om tot een conclusie te komen.


Le partage des informations sur les antécédents médicaux et le plan de soins est essentiel pour s’assurer que tous les partenaires du processus de soins agissent de manière coordonnée et que la transition entre le centre de traitement des grands brûlés et les autres niveaux de soins n’interrompe pas la continuité des soins prévue dans le plan de soins individualisé.

Het delen van informatie over de medische voorgeschiedenis en het zorgplan is van essentieel belang om er zeker van te zijn dat alle partners in het zorgproces gecoördineerd ageren en dat de overstap van het brandwondencentrum naar andere zorgniveaus de continuïteit van de zorg zoals uitgestippeld in het individuele zorgplan niet aantast.


L'important est que l'article 95, d'une part, dit que les certificats médicaux doivent se limiter à une description de l' " état de santé actuel" tandis que, d'autre part, les examens médicaux dans le cadre de la conclusion ou de l'exécution d'un contrat peuvent être fondés sur les " antécédents déterminant l'état de santé actuel" .

Belangrijk is dat artikel 95 enerzijds stelt dat de geneeskundige verklaringen zich dienen te beperken tot een beschrijving van de “huidige gezondheidstoestand” terwijl anderzijds medische onderzoeken in het kader van het sluiten of het uitvoeren van een overeenkomst kunnen steunen op “de voorgeschiedenis van de huidige gezondheidstoestand”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’antécédents médicaux autres ->

Date index: 2021-08-29
w