Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "détermination de lê„avant‰ et lê„après‰ devra donc " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La détermination de lÊ„avant‰ et lÊ„après‰ devra donc également être très clairement motivée.

Dus ook de vraag wat beschouwd wordt als „na‰ zal op zeer duidelijke gronden moeten worden gemotiveerd.


Un nouveau dossier devra donc être introduit auprès de la mutualité pour un appareil auditif qui ne répond pas à ces caractéristiques minimales et qui n’a pas été délivré avant le 1 er août mais pour lequel le médecin-conseil a déjà donné son accord.

Er moet dus een nieuw dossier worden ingediend bij het ziekenfonds voor een hoorapparaat dat niet voldoet aan deze minimumkarakteristieken en dat nog niet werd afgeleverd vóór 1 augustus maar waarvoor wel reeds een akkoord werd gegeven door de adviserend geneesheer.


Le prestataire de soin devra donc préalablement s'identifier sur le site eHealth avant d'accéder à eBirth.

Vooraleer hij toegang tot eBirth krijgt zal de zorgverlener zich vooraf dus eerst moeten identificeren op de eHealth website.


Dans la mesure où des données à caractère personnel sont communiquées entre des professionnels des soins de santé dans le cadre du traitement d'un patient déterminé et dans la mesure où il est donc question d'un secret professionnel partagé, les seules données qui peuvent être utilisées sont les données qui sont pertinentes et nécessaires au traitement concret du patient et - de manière plus générale – à la continuité des soins (voir ci-après).

In de mate dat persoonsgegevens worden meegedeeld tussen beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg in het kader van de behandeling van een specifieke patiënt en er aldus sprake is van een gedeeld beroepsgeheim, kunnen enkel die gegevens worden gebruikt die relevant, noodzakelijk en pertinent zijn voor de concrete


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu'elle expose qu'il résulte du procès-verbal d'audience du 7 janvier 2010, qu'elles ont été déposées après l'audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu'il n'avait pas connaissance de l'identité des médecins avant l'audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l'application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l'audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre que l'identité des médecins était sans incidence réelle, que l'identité des médecinsconseils concernés ne change rien dans la mesure où les méd ...[+++]

Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu’elle expose qu’il résulte du procès-verbal d’audience du 7 janvier 2010, qu’elles ont été déposées après l’audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu’il n’avait pas connaissance de l’identité des médecins avant l’audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l’application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l’audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre que l’identité des médecins était sans incidence réelle, que l’identité des médecinsconseils concernés ne change rien dans la mesure où les méd ...[+++]


Les travailleurs salariés doivent donc l’introduire avant la fin de la période du revenu garanti : 14 jours après le début de l’incapacité pour les ouvriers 28 jours après le début de l’incapacité pour les employés.

Werknemers moeten het indienen vóór het einde van de periode van gewaarborgd loon: 14 dagen na het begin van de ongeschiktheid voor arbeiders 28 dagen na het begin van de ongeschiktheid voor bedienden.


Les patients qui ont été rééduqués dans ce centre ont-ils donc effectivement plus de plaintes après la rééducation qu'avant celle-ci ?

Hebben de patiënten die in dit centrum gerevalideerd zijn dan effectief meer klachten ná de revalidatie dan voordien?


Le Fonds des maladies professionnelles n’intervenait pas dans l’indemnisation de ces travailleuses avant le 1.1.2010 ; le dispositif prévu reste donc d’application à l’égard de ces travailleuses, après le 1.1.2010 (application de la loi du 3 juillet 1967 relative à la réparation des dommages résultant des accidents du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public).

Vóór 1. 1.2010 kwam het Fonds voor Beroepsziekten niet tussen in de vergoeding van die werkneemsters; de voorziene bepaling blijft dus na 1.1.2010 van toepassing voor die werkneemsters (toepassing van de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor beroepsziekten in de overheidssector).


Il n’est donc pas exclu que le Kappa d’une institution soit inférieur à 0,4 et que l’incidence financière des adaptations soit infime, voire négative (en cas de sous-scorage systématique), si la partie A1 des interventions accordées avant le contrôle (F1) est comparée à la partie A1 des interventions accordées après le contrôle (F2).

Het is dus mogelijk dat de Kappa van een inrichting kleiner is dan 0,4 en dat, indien deel A1 van de tegemoetkomingen vóór het onderzoek (F1) wordt vergeleken met deel A1 van de tegemoetkomingen na het onderzoek (F2), wordt vastgesteld dat de financiële weerslag van de aanpassingen gering, of zelfs negatief is (bij systematisch onderscoren).


Le Fonds des maladies professionnelles n’intervenait pas dans l’indemnisation de ces travailleuses avant le 1 er janvier 2010 ; le dispositif prévu reste donc d’application à l’égard de ces travailleuses, après le 1 er janvier 2010 (application de la loi du 03.07.1967 relative à la réparation des dommages résultant des accidents du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public).

Vóór 1 januari 2010 kwam het Fonds voor Beroepsziekten niet tussen in de vergoeding van die werkneemsters; de voorziene bepaling blijft dus na 1 januari 2010 van toepassing voor die werkneemsters (toepassing van de wet van 03.07.1967 betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor beroepsziekten in de overheidssector).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détermination de lê„avant‰ et lê„après‰ devra donc ->

Date index: 2021-12-03
w