Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "détenait pas encore était " (Frans → Nederlands) :

Le prix des 90,3% que Novartis ne détenait pas encore était approximativement de CHF 939 millions (USD 888 millions), hors USD 26 millions de liquidités que Speedel détenait à la date d’acquisition de la majorité de contrôle en juillet 2008.

In September 2009, Speedel shares were delisted from the SIX Swiss Exchange. The price for the 90.3% interest not previously held was approximately CHF 939 million (USD 888 million) excluding USD 26 million of cash held by Speedel as of the July 2008 acquisition date of majority control.


Le prix d’acquisition des 90,3% que Novartis ne détenait pas encore était approximativement de CHF 939 millions (USD 888 millions), hors USD 26 millions de liquidités que Speedel détenait à la date d’acquisition de la majorité de contrôle en juillet.

The acquisition price for the 90.3% interest not previously held was approximately CHF 939 million (USD 888 million) excluding USD 26 million of cash held by Speedel as of the July acquisition date of majority control.


Le prix d’acquisition des 90,5% que Novartis ne détenait pas encore était approximativement de CHF 939 millions (USD 888 millions), hors USD 26 millions de liquidités que Speedel détenait à la date d’acquisition de la majorité de contrôle en juillet 2008.

The price for the 90.5% interest not previously held was approximately CHF 939 million (USD 888 million) excluding USD 26 million of cash held by Speedel as of the July 2008 acquisition date of majority control.


Le prix d’acquisition des 90,3% que Novartis ne détenait pas encore est approximativement de CHF 939 millions (USD 888 millions), hors USD 26 millions de liquidités que Speedel détenait à la date d’acquisition de la majorité de contrôle en juillet.

The acquisition price for the 90.3% interest not previously held is approximately CHF 939 million (USD 888 million) excluding USD 26 million of cash held by Speedel as of the July acquisition date of majority control.


Dès lors, en considérant que “l’objet de la contestation portait (..) sur la décision fixant au 13 mars 2006 la date de la fin de l’incapacité ; (qu’) il s’agissait pour le juge de déterminer l’existence ou non d’une incapacité de travail (du défendeur) à la date litigieuse du 13 mars 2006 (et que, par) son dispositif, le premier juge a strictement tranché la contestation qui lui était soumise (dans la mesure où) aucune des parties n’a conclu en première instance, (qu’) aucune des parties n’a demandé au premier j ...[+++]

Het arrest, dat beslist dat “het geschil () betrekking had op de beslissing die de einddatum van de arbeidsongeschiktheid vaststelde op 13 maart 2006; (dat) de rechter moest bepalen of (de verweerder) op de betwiste datum van 13 maart 2006 al dan niet arbeidsongeschikt was (en dat) de eerste rechter in zijn dictum uitspraak heeft gedaan binnen de grenzen van het hem voorgelegde geschil, (in zoverre) geen van de partijen in eerste aanleg conclusie heeft genomen; (dat) geen van de partijen de eerste rechter heeft gevraagd om ook over de daaropvolgende periode uitspraak te doen”, en dat “(de eiser), na de neerlegging van het deskundigenve ...[+++]


Auparavant il était uniquement question de “travailleurs intermittents et travailleurs saisonniers” Le mode de calcul de la rémunération est modifié pour les chômeurs, pour autant qu’il s’agisse de chômeurs jeunes, de chômeurs dans la troisième période (chômeurs de longue durée) ou de bénéficiaires pendant une période de chômage qui ne remplissent pas les conditions requises pour l’obtention d’allocations de chômage sans avoir toutefois la qualité de chômeurs soumis au contrôle et qui ont conservé leur droit aux a ...[+++]

Voorheen was er enkel sprake van “arbeiders bij tussenpozen en seizoenarbeiders” Voor de werklozen wijzigt de berekening van het gederfd loon voor zover het jonge werklozen betreft, werklozen in de derde periode (langdurig werklozen) of de gerechtigden in een tijdvak van werkloosheid die niet voldoen aan de voorwaarden voor de toekenning van de werkloosheidsuitkeringen zonder echter de hoedanigheid te hebben van gecontroleerde werkloze en die hun recht op uitkeringen hebben behouden via de voortgezette verzekering Voor de werkloze gerechtigden die bij de aanvang van het risico niet beschikken over een referentieloon, wordt de periode waa ...[+++]


Cette proposition était déjà reprise en annexe au rapport semestriel de 2006 mais était élaborée dans une 1ere phase sous la forme d’une structure globale qui devait encore être réécrite en texte de loi après discussions et décisions sur les options et le timing.

Dit voorstel was reeds opgenomen in bijlage aan het semestrieel verslag van 2006, en was in een eerste fase uitgewerkt onder de vorm van een totale structuur die nog als wettekst moet uitgeschreven worden na besprekingen en besluitvorming aangaande opties en timing.


en ce qui concerne les interventions pour les demandes portant sur des prestations de santé exceptionnelles en Belgique, pour leurs demandes de prolongation (art. 25 § 2), ainsi que pour les demandes d’intervention pour les soins à l’étranger (art. 25 § 4). Quant aux demandes pour les enfants souffrant de maladies chroniques (art. 25 § 3), aucune brochure n’a à ce jour encore été rédigée, car d’une part le temps entre la parution de cette loi (même s’il est tenu compte de la loi programme du 24 décembre 2002) et la date de parution de notre ...[+++]

Voor wat betreft de aanvragen voor kinderen met chronische ziekten (art. 25 § 3), is nog geen brochure opgesteld, omdat enerzijds de termijn tussen de publicatiedatum van deze wet (zelfs rekening houdend met de programmawet van 24 december 2002) en de datum van verschijningsdatum van onze brochure veel te kort was, en anderzijds omdat het onmogelijk was een brochure op te stellen zolang het uitvoeringsbesluit niet is verschenen.


Cet effet était encore renforcé par le fait qu’il était tenu compte du salaire brut total découlant de l’activité ;

Dit effect werd nog versterkt door het feit dat men rekening hield met het volledige bruto-inkomen uit de activiteit ;


Lorsqu’on constate, après la liquidation de la liste de paiement pour le mois (t+1), pour un bénéficiaire qui n’était pas mentionné sur la liste pour le mois (t+1) ou qui était mentionné sur la liste pour le mois (t+1) mais pour qui on n’a pas payé pour le mois (t+1) que le montant forfaitaire pour le mois (t+1) peut encore être porté en compte, une régularisation est faite sur la première ...[+++]

Wanneer na vereffening van de betalingslijst voor de maand (t+1) wordt vastgesteld dat voor een rechthebbende niet vermeld op de betalingslijst voor de maand (t+1) of voor een rechthebbende wel vermeld op de betalingslijst voor de maand (t+1) maar niet betaald voor de maand (t+1) het forfaitair bedrag voor de maand (t+1) alsnog in rekening mag worden gebracht, wordt dit geregulariseerd door op de eerst mogelijk over te maken betalingslijst het bedrag voor de maand (t+1) in positief te vermelden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détenait pas encore était ->

Date index: 2023-02-05
w