Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démontré depuis longtemps son utilité " (Frans → Nederlands) :

Le maintien sous contrôle de la pression artérielle a démontré depuis longtemps son utilité pour prévenir des dommages aux organes.

Het adequaat onder controle houden van de bloeddruk om schade aan organen te voorkomen, is reeds lang aangetoond.


Le cisapride n’est plus du tout disponible depuis fin avril 2011; l’utilité du cisapride était déjà limitée depuis longtemps en raison du risque d’allongement de l’intervalle QT et de torsades de pointes.

Cisapride is sinds eind april 2011 helemaal niet meer beschikbaar; de bruikbaarheid van cisapride was reeds lang beperkt omwille van het risico van verlenging van het QTinterval en “torsades de pointes”.


Pour les affections présentes depuis longtemps (par exemple, les affections congénitales), un travailleur actif doit démontrer qu’il y a une aggravation de la situation qui justifie l’incapacité de travail qui a débuté récemment.

Bij lang bestaande aandoeningen (bv. aangeboren aandoeningen) bij een actieve werknemer moet men inderdaad aantonen dat er een verergering van de situatie is opgetreden die de recent ingetreden A.O. rechtvaardigt.


Pour les affections présentes depuis longtemps (par exemple, affections congénitales), un travailleur actif doit démontrer qu’il y a une aggravation de la situation qui justifie l’incapacité de travail qui a débuté récemment.

Bij lang bestaande aandoeningen (bv. aangeboren aandoeningen) bij een actieve werknemer moet er inderdaad aangetoond worden dat er een verergering van de situatie is opgetreden die de recent ingetreden A.O. rechtvaardigt.


- Le triméthoprime, à raison de 300 mg p.j. en 1 ou 2 prises (selon les recommandations), est proposé depuis longtemps comme premier choix dans des recommandations internationales, et il a été démontré qu’un traitement de 3 jours est aussi efficace qu’un traitement plus long.

- Trimethoprim, in een dosis van 300 mg p.d. in 1 of 2 giften naargelang de aanbevelingen, wordt in internationale aanbevelingen sinds lang voorgesteld als eerste keuze, en het is aangetoond dat een behandeling gedurende 3 dagen even doeltreffend is als een behandeling van langere duur.


La division Vaccins et Diagnostic a publié, au troisième trimestre, une étude de phase III démontrant que le vaccin MenB a le potentiel de répondre à un besoin insatisfait reconnu depuis longtemps dans le monde pour un vaccin à couverture large contre le sérogroupe B de la méningite à méningocoque (MenB), une maladie mortelle qui frappe fréquemment les enfants.

Our Vaccines & Diagnostics Division published a Phase III study in the third quarter demonstrating that the vaccine MenB has the potential to fill a long-recognized global unmet need for a broad-coverage vaccine against the B serogroup of meningococcal meningitis (MenB), a deadly disease that often occurs in infants.


Ce produit est utilisé depuis longtemps dans l’industrie alimentaire et pharmaceutique, aucune résistance n’a été rapportée et son large spectre d’activité suggère que les micro-organismes sont incapables de développer une résistance à l’acide peracétique.

Dit product wordt al lang in het kader van de voedingsmiddelen- en geneesmiddelenindustrie gebruikt; er werd geen resistentie gerapporteerd en het brede activiteitspectrum suggereert dat de micro-organismen geen resistentie voor dit product kunnen ontwikkelen.


qu'à suivre cet arrêt, il conviendrait de déclarer irrecevables les requêtes du requérant dès lors que l'objet de celles-ci est la récusation des docteurs C. et R. en qualité de membres de la chambre de recours ; que toutefois, bien que l'objet des requêtes soit identique à celui de la requête sur laquelle le Conseil d'État s'est prononcé dans son arrêt n° 209.282 à la différence que l'identité des membres est ici précisée, le requérant se fonde sur un fait dont il n'y a pas lieu de croire qu'il en avait connaissance au moment de l'introduction de la requête en récusation précédente, à savoir leur qualité de médecins-conseils ; qu'en ...[+++]

qu’à suivre cet arrêt, il conviendrait de déclarer irrecevables les requêtes du requérant dès lors que l’objet de celles-ci est la récusation des docteurs C. et R. en qualité de membres de la chambre de recours ; que toutefois, bien que l’objet des requêtes soit identique à celui de la requête sur laquelle le Conseil d’État s’est prononcé dans son arrêt n° 209.282 à la différence que l’identité des membres est ici précisée, le requérant se fonde sur un fait dont il n’y a pas lieu de croire qu’il en avait connaissance au moment de l’introduction de la requête en récusation précédente, à savoir leur qualité de médecins-conseils ; qu’en ...[+++]


Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu'elle expose qu'il résulte du procès-verbal d'audience du 7 janvier 2010, qu'elles ont été déposées après l'audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu'il n'avait pas connaissance de l'identité des médecins avant l'audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l'application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l'audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre ...[+++]

Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu’elle expose qu’il résulte du procès-verbal d’audience du 7 janvier 2010, qu’elles ont été déposées après l’audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu’il n’avait pas connaissance de l’identité des médecins avant l’audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l’application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l’audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre ...[+++]


Il n’a pas cessé de croître depuis son lancement en 2007. Des résultats cliniques favorables ont démontré la durée de son efficacité qui lui permet de réduire la pression sanguine pendant plus de 24 heures, et sa supériorité, lors d’essais cliniques, sur le ramipril, un inhibiteur important de l’IEC. Valturna, un comprimé associant Rasilez/Tekturna et Diovan (valsartan), a été lancé fin 2009 aux Etats-Unis, rejoignant ainsi le groupe des médicaments combinés en un comprimé unique qui impliquent l’aliskirène, la substance active de Ra ...[+++]

Valturna – a single-pill combination with Diovan (valsartan) – was launched in the US in late 2009, joining the group of single-pill combinations that involve aliskiren, the active ingredient in Tekturna/Rasilez.


w