Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sur le compte de

Traduction de «décembre 1999 realtif aux cotisations » (Français → Néerlandais) :

Arrêté royal du 31 octobre 2005 modifiant larrêté royal du 21 décembre 1999 realtif aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire de la Santé et de la qualité des animaux et des produits animaux (porcs) [ - 40kb]

Koninlijk besluit van 31 oktober 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 2004 betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten (runderen) [pdf - 41kb]


En exécution de l’arrêté royal du 21 décembre 1999 relatif aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire de la santé et de la qualité des animaux et des produits animaux fixées d'après les risques sanitaires liés aux exploitations où sont détenus des porcs et modifiée par l’arrêté royal du 31 octobre 2005, les détenteurs de porcins recevront, au cours de la deuxième quinzaine d’octobre 2006, une facture pour le paiement de leurs cotisations au Fonds budgétaire, secteur « porcins ».

In toepassing van het “koninklijk besluit van 21 december 1999 betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten vastgesteld volgens de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar varkens gehouden worden” en gewijzigd door het koninklijk besluit van 31 oktober 2005, zullen de varkenshouder in de loop van de tweede helft van oktober 2006 hun factuur voor de betaling van hun bijdrage aan de Begrotingsfonds, sector “varkens” ontvangen.


Arrêté royal du 21 décembre 1999 relatif aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire de la santé et de la qualité des animaux et des produits animaux fixées daprès les risques sanitaires liés aux exploitations [pdf - 21kb]

Koninklijk besluit van 14 februari 95 tot vaststelling van de lijst van verboden prestatieverbeterende stoffen bij duiven [pdf - 17kb]


Pour les années 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 et 2005, la cotisation doit être versée respectivement avant le 1er mars 1996, le 1er décembre 1996, le 1er avril 1999, le 1er mai 1999, le 1er juin 2000, le 1er juin 2001, le 1er juin 2002, le 1er juin 2003, le 1er juin 2004 et le 1er juin 2005 [sur le compte de] l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en indiquant, suivant l'année concernée, la menti ...[+++]

Voor de jaren 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 en 2005, dient de heffing respectievelijk gestort te worden voor 1 maart 1996, 1 december 1996, 1 april 1999, 1 mei 1999, 1 juni 2000, 1 juni 2001, 1 juni 2002, 1 juni 2003, 1 juni 2004 en 1 juni 2005 [op de rekening] van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding, volgens het betrokken jaar : " heffing omzet 1994" , " heffing omzet 1995" , " heffing omzet 1997" , " heffing omzet 1998" , " heffing omzet 1999" , " heffing omzet 2000" , " ...[+++]


Pour éviter que 7,5 millions de bénéficiaires ne doivent faire modifier leur carte SIS auprès de leur organisme assureur avant la fin de l’année 1999 en vue de prolonger la période d’assurabilité jusqu’au 31 décembre 2000 au lieu du 31 décembre 1999, le Comité de l’assurance a décidé le 5 juillet 1999 d’autoriser une prolongation automatique de la validité de ces cartes par une adaptation du programme lié aux appareils de lecture.

Om te vermijden dat 7,5 miljoen rechthebbenden nog voor het einde van 1999 bij hun verzekeringsinstelling hun SIS-kaart moeten laten wijzigen om de verzekerbaarheidsperiode te verlengen, nl van 31 december 1999 tot 31 december 2000, heeft het Verzekeringscomité op 5 juli 1999 beslist een automatische verlenging van die kaarten toe te staan via een aanpassing van het programma dat gekoppeld is aan de leestoestellen.


En application des articles 25, 2° et 26, 1° de la loi du 24 décembre 1999 modifiant les articles 27, quatrième alinéa et 28, § 1 er de la loi soins de santé et indemnités, un membre du personnel du Service du contrôle médical, désigné par le Fonctionnaire dirigeant du Service, assistera dorénavant, avec voix consultative, aux réunions des conseils techniques ou aux commissions de conventions.

Krachtens de artikelen 25, 2° en 26, 1° van de wet van 24 december 1999 tot wijziging van artikel 27, vierde lid en artikel 28, § 1 van de GVU-wet zal een personeelslid van de Dienst voor geneeskundige controle dat is aangewezen door de Leidend ambtenaar van die dienst, voortaan met raadgevende stem de vergaderingen van de technische raden of de overeenkomstencommissies bijwonen.


L’arrêté royal du 9 décembre 2009 fixe la cotisation annuelle versée par le Service des soins de santé de l’INAMI dans le cadre du régime des avantages sociaux accordés aux pharmaciens, pour l’année 2008, à 2.469,17 EUR par pharmacien répondant aux conditions.

Het koninklijk besluit van 9 december 2009 legt de jaarlijkse bijdrage die de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV in 2008 stort in de context van de regeling van sociale voordelen voor apothekers vast op 2.469,17 EUR per apotheker die aan de voorwaarden voldoet.


Dans ma réponse aux questions formulées par l'honorable Membre, je pars de l'idée que ce dernier traite de l'octroi du «forfait palliatif», dont la réglementation figure dans l'arrêté royal du 2 décembre 1999 (M.B. du 30.12.1999 - éd. 2).

Bij mijn antwoord op de vragen van het geacht Lid ga ik ervan uit dat hij het in zijn vraagstelling heeft over toekenning van het zogenaamde " palliatief forfait" , waarvan de regelgeving is opgenomen in het koninklijk besluit van 2 december 1999 (B.S. van 30.12.1999 - Ed. 2).


Selon l’arrêté royal du 24 juin 1997 relatif aux cotisations obligatoires au Fonds de la santé et de la production des animaux, fixées pour le secteur avicole, modifié par l’arrêté royal du 5 octobre 2001 et modifié par la loi programme du 22 décembre 2003, article 213 à 217 inclus, les persones actifs au secteur volailles sont redevables annuellement de cotisations obligatoires.

Overeenkomstig het koninklijk besluit van 24 juni 1997 betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van de dieren, vastgesteld voor de sector pluimvee, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 oktober 2001 en gewijzigd bij de programmawet van 22 december 2003, artikel 213 tot en met artikel 217, zijn de personen actief in de pluimveesector jaarlijks een verplichte bijdrage verschuldigd. Voor de berekening van het bedrag van deze bijdrage baseert men zich op het bedrijfstype en de bedrijfsgroot ...[+++]


Arrêté royal du 24 juin 1997 relatif aux cotisations obligatoires à payer au Fonds (.PDF) de la santé et de la production des animaux, fixées pour le secteur avicole, modifié en dernier lieu par la loi-programme du 22 décembre 2008 (MB du 29/12/2008)

Koninklijk besluit van 24 juni 1997 betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds (.PDF)voor de gezondheid en de productie van de dieren, vastgesteld door de sector pluimvee, laatst gewijzigd bij de programmawet van 22 december 2008 (BS 29 december 2008)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 1999 realtif aux cotisations ->

Date index: 2021-01-03
w