Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débit observé avait augmenté respectivement » (Français → Néerlandais) :

Après un an et deux ans de traitement, le débit observé avait augmenté respectivement de 0,8 et de 0,9 ml/s dans le groupe placebo, et respectivement de 1,7 et de 2,0 ml/s dans le groupe Avodart.

Na 1 en 2 jaar behandeling was de flow in de placebogroep verbeterd met respectievelijk 0,8 en 0,9 ml/sec en in de Avodart groep met respectievelijk 1,7 en 2,0 ml/sec.


Au jour 56, la MGT avait augmenté jusqu’à 243,6 pour IXIARO et 102,0 pour JE-VAX, respectivement.

93,8% voor respectievelijk IXIARO en JE-VAX).


Au jour 56, la MGT avait augmenté jusqu’à 243,6 pour IXIARO et 102,0 pour JE-VAX, respectivement.

93,8% voor respectievelijk IXIARO en JE-VAX).


Après 7 jours d'une administration quotidienne de 20 mg de rabéprazole sodique chez le sujet métaboliseur lent CYP2C19, l'ASC et la t ½ étaient respectivement 1,9 et 1,6 fois plus importantes que celles observées chez le métaboliseur rapide alors que la C max n'avait augmenté que de 40 %.

Na toediening van een dagelijkse dosis van 20 mg rabeprazol gedurende 7 dagen hadden de trage CYP2C19 metaboliseerders een AUC en t ½ die ongeveer 1,9- en 1,6-maal groter waren dan de overeenkomstige parameters bij snelle metaboliseerders terwijl de C max met slechts 40% was toegenomen.


Dans les études cliniques à court terme contre placebo menées chez des patients présentant des épisodes dépressifs majeurs en cas de trouble bipolaire, on a observé une augmentation du risque d’événements liés au suicide chez les patients adultes jeunes (moins de 25 ans) qui étaient traités par quétiapine par rapport à ceux qui recevaient un placebo (respectivement 3,0 % et 0 %).

In korte, placebogecontroleerde klinische studies bij patiënten met een bipolaire stoornis met episoden van ernstige depressie werd een hoger risico op aan zelfmoord gerelateerde gebeurtenissen waargenomen bij jongvolwassenen (jonger dan 25 jaar) die werden behandeld met quetiapine, dan bij die in de placebogroep (respectievelijk 3,0% en 0%).


De même que pour le critère secondaire constitué des événements cardiovasculaires fatals et non fatals, il n’y avait pas de différence entre les trois groupes sur la population totale, bien qu’on ait observé une augmentation de l’incidence d’IM non fatals chez les femmes et une diminution de l’incidence d’IM non fatals chez les hommes du groupe irbésartan par rapport au traitement impliquant le placebo.

Wat het secundaire eindpunt betreft van fatale en niet-fatale cardiovasculaire evenementen, werd er geen verschil tussen de drie groepen gezien in de totale populatie. Er werd wel een hogere incidentie van niet-fataal MI waargenomen bij vrouwen en een lagere incidentie van niet-fataal MI bij mannen in de irbesartangroep in vergelijking met de placebogroep.


Lors de ces études, une monothérapie par une dose de 10 mg de dompéridone, administrée par voie orale quatre fois par jour, donnait lieu à des augmentations de l’intervalle QTc moyen de 1,6 msec (étude kétoconazole) et de 2,5 msec (étude érythromycine), tandis qu’une monothérapie par kétoconazole (200 mg deux fois par jour) et une monothérapie par érythromycine (500 mg trois fois par jour) donnaient lieu à des augmentations de l’intervalle QTc de respectivement 3,8 et 4,9 msec, durant la période d’ ...[+++]

In deze onderzoeken leidde domperidon als monotherapie bij orale toediening van 10 mg viermaal daags tot een verlenging van het gemiddelde QTc-interval met 1,6 msec (ketoconazolonderzoek) en met 2,5 msec (erythromicineonderzoek), terwijl ketoconazol als monotherapie (200 mg tweemaal daags) en erythromycine als monotherapie (500 mg driemaal daags) leidde tot een verlenging van het QTc-interval met respectievelijk 3,8 en 4,9 msec tijdens de observatieperiode.


Leurs résultats ont démontré que pour chaque tranche de 10% de foyers ayant nouvellement accès au haut-débit, on pouvait observer une corrélation de 1% d'augmentation des admissions à l'hôpital après une surdose de médicaments.

Hun resultaten toonden aan dat er voor elke 10% van de woningen die recent toegang tot breedband kregen, een stijging van 1% merkbaar is in de ziekenhuisopnames na een overdosis geneesmiddelen.


Si des signes de surcharge circulatoire sont observés et / ou si la PVC augmente au point d'atteindre un niveau cliniquement inacceptable, la perfusion d'Oxyglobin doit être momentanément suspendue et rétablie à un débit plus lent après disparition des signes et/ou abaissement de la PVC.

Bij symptomen van circulatie- overload en/of stijging van de CVP tot een klinisch onaanvaardbaar niveau, moet de infusie van Oxyglobin tijdelijk worden onderbroken en slechts opnieuw ingesteld aan een verminderde snelheid zodra de symptomen milderen en/of de CVP afneemt.


Chez les patients présentant une insuffisance rénale légère à modérée, la C max et l'ASC du candésartan avaient augmenté après administration répétée d'environ 50% et 70% respectivement, mais la demi-vie d'élimination n'avait pas changé par rapport à celle des patients dont la fonction rénale était normale.

Bij patiënten met een milde tot matig verminderde nierfunctie waren de C max en AUC van candesartan na herhaalde toediening verhoogd met respectievelijk ca. 50% en ca. 70%, ten opzichte van patiënten met een normale nierfunctie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débit observé avait augmenté respectivement ->

Date index: 2025-02-10
w