Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossiers d’invalidité projet » (Français → Néerlandais) :

Les volumes particulièrement importants de documents-papier (qui posent des problèmes de stockage et de manutention) ont amené le service à développer une informatisation et un scannage des dossiers d’invalidité (projet E-did) qui ont débuté par un organisme assureur de taille moyenne (soit l’OA 400).

De bijzonder grote volumes aan papieren documenten (hetgeen problemen geeft om ze op te slaan) hebben de dienst ertoe gebracht een project voor de informatisering en de scanning van de invaliditeitsdossiers te ontwikkelen (project E-did); ze zijn daarbij begonnen met een middelgrote verzekeringsinstelling (de VI 400).


- Sur base du tableau de bord de traitement des dossiers d’invalidité (premier engagement du projet réalisé au 1er octobre 2006), nous pouvons constater la confirmation d’une amélioration du délai de traitement des dossiers d’invalidité, tant pour les ‘primaires’ (entrée en invalidité) que pour les ‘prolongations’.

- Op basis van de boordtabel voor de verwerking van de invaliditeitsdossiers (eerste verbintenis van het project, die is verwezenlijkt op 1 oktober 2006), stellen we vast dat de verbeteringen op het vlak van de termijn voor de verwerking van de invaliditeitsdossiers, zowel voor de ‘primaire’ dossiers (intrede in de invaliditeit) als voor de verlengingen worden bevestigd.


Le projet E-did, le dossier électronique d’invalidité, vise à l’informatisation maximale de l’ensemble du processus de gestion des dossiers d’invalidité.

Met het E-did-project, het elektronische invaliditeitsdossier, wordt gestreefd naar een maximale informatisering van de volledige beheersprocedure van die dossiers.


Le projet E-did, le dossier électronique d’invalidité, vise à l’informatisation maximale de l’ensemble du processus des dossiers d’invalidité.

Het E-did-project, het elektronische invaliditeitsdossier, richt zich op het maximaal informatiseren van de volledige procedure die invaliditeitsdossiers doorlopen.


- Sur base du tableau de bord de traitement des dossiers d’invalidité (premier engagement du projet réalisé au 1er octobre 2006), nous pouvons constater une très nette amélioration du délai de traitement des dossiers d’invalidité, tant pour les ‘primaires’ que pour les ‘prolongations’, au cours du quatrième trimestre 2007.

- Aan de hand van de boordtabel voor de behandeling van de invaliditeitsdossiers (eerste verbintenis van het project gerealiseerd op 1 oktober 2006) stellen we vast dat in de loop van het vierde kwartaal 2007 de termijn voor de behandeling van de dossiers aanzienlijk korter is geworden, zowel voor de ‘primaire’ dossiers als voor de ‘verlengingen’.


Pour rappel, le Service des Indemnités s’investit depuis plusieurs années dans le projet edid : il s’agit de transférer les dossiers d’invalidité (environ 242.000 dossiers actifs) d’un format papier vers un format électronique et de les traiter uniquement sous ce format électronique.

Er wordt aan herinnerd dat de Dienst voor Uitkeringen sinds vele jaren inspanningen levert voor het project e-dId. De invaliditeitsdossiers (ongeveer 242.000 actieve dossiers) worden daarbij omgezet van papier naar elektronisch formaat en worden alleen in dat elektronische formaat behandeld.


Cette gestion s’est modernisée avec le développement d’un dossier d’invalidité électronique. L’objectif final de ce projet est un meilleur service aux assurés, en accélérant le traitement des dossiers, tant du point de vue médical qu’administratif.

Het einddoel van dat project is een betere dienstverlening aan de verzekerden door zowel de medische als de administratieve verwerking van de dossiers te versnellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossiers d’invalidité projet ->

Date index: 2023-05-17
w