Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dose que dans le groupe témoin traité " (Frans → Nederlands) :

Les effets indésirables rapportés plus fréquemment avec le traitement recommandé à base de Certican (faible dose) que dans le groupe témoin traité par MPA ont été repris ci-dessous (Tableau 2).

Bijwerkingen die meer frequent gemeld werden bij de aanbevolen (lagere dosis) Certican-behandeling dan bij de MPA controlegroep werden hierboven opgenomen (tabel 2).


Dans une étude observationnelle rétrospective avec groupe témoin apparié, d’une durée moyenne d’exposition à la fluoxétine de 1,8 années, les patients pédiatriques traités par la fluoxétine n’ont présenté aucune différence en termes de croissance ajustée par rapport à la croissance attendue en taille du groupe témoin apparié non traité (0,0 cm, p=0,9673).

In een observationele, retrospectieve studie met gepaarde controle met een gemiddelde van 1,8 jaar blootstelling aan fluoxetine, vertoonden pediatrische patiënten die behandeld werden met fluoxetine geen verschil in lengtegroei, aangepast naar de verwachte lengtegroei, in vergelijking met de gepaarde controlegroep (0,0 cm, p=0,9673).


Chez les patients toujours traités, les concentrations résiduelles moyennes (± ET) de l'adalimumab à la semaine 52 étaient de 9,5 ± 5,6 �g/ml dans le groupe traité à la dose standard et de 3,5 ± 2,2 �g/ml dans le groupe traité à la dose faible.

Bij patiënten die hun gerandomiseerde behandeling voortzetten, was de gemiddelde (±SD) adalimumab dalconcentratie in week 52 voor de standaarddosering groep 9,5±5,6 �g/ml en voor de lage doseringgroep 3,5±2,2 �g/ml.


Dans une étude plus large (n=547), deux heures après la prise, le pourcentage de patients soulagés a été de 59 %, dans le groupe de patients traités par MAXALT lyophilisat oral dosé à 5 mg, et de 74 % dans le groupe de patients traités par MAXALT lyophilisat oral dosé à 10 mg, comparé à 28 % dans le groupe placebo.

In een groter onderzoek (n=547) was de frequentie van verlichting twee uur na toediening 59 % bij patiënten die MAXALT smelttabletten 5 mg kregen, 74 % bij hen die 10 mg kregen, versus 28 % in de placebogroep.


Amylase : lors d’études cliniques, dans un sous-groupe de 1.008 patients, des augmentations asymptomatiques des taux d'amylase sérique supérieures à une fois et demie la limite supérieure des valeurs normales ont été observées chez 10% des patients traités par l'éfavirenz et chez 6% des patients du groupe témoin.

Amylase: in een 1.008 patiënten tellende subgroep van het klinisch onderzoek werden asymptomatische verhogingen van het serumamylase tot meer dan 1,5 maal de bovenste waarde van het normale bereik gezien bij 10 % van de met efavirenz behandelde patiënten en 6 % van de patiënten in de controlegroepen.


La diminution moyenne de l'ARN viral après 16 semaines a été de -0,79 log10 (diminution moyenne maximale : 1,29 log10) dans le groupe traité par ritonavir contre -0,01 log10 pour le groupe témoin.

De gemiddelde verandering ten opzichte van de baseline gezien over 16 weken voor HIV RNA-waarden was -0,79 log 10 (maximale gemiddelde afname: 1,29 log 10 ) in de ritonavir-groep, tegenover -0,01 log 10 bij de controlegroep.


Dans l’étude 301, le pourcentage de patients ayant présenté au moins une exacerbation pulmonaire induite par le protocole initial (EPIP, définie par la présence d’au moins 4 symptômes et signes aigus et l’utilisation d’antibiotiques par voie intraveineuse) était de 18,1 % dans le groupe traité par mannitol et de 28 % dans le groupe témoin (population dite en ...[+++]

Het aantal proefpersonen met ten minste één in het protocol gedefinieerde pulmonale exacerbatie (PDPE, gedefinieerd als de aanwezigheid van ten minste 4 klachten en verschijnselen plus het gebruik van intraveneuze antibiotica) was 18,1% in de mannitolarm en 28% in de controlearm in onderzoek 301 (ITT-populatie).


Le VEMS moyen en pourcentage (écart type) en ligne de base prédit dans l’étude DPM-CF-301 (population de sécurité, N = 295 patients) était de 62,4% (écart type: 16,45%) dans le groupe traités par mannitol et de 61,4% (écart type: 16,13%) dans le groupe témoin.

Het gemiddelde (SD) FEV 1 -percentage van de voorspelde waarde bij baseline in onderzoek DPM-CF- 301 (veiligheidspopulatie, N= 295) was 62,4 (SD:16,45) en 61,4 (SD:16,13) in respectievelijk de mannitol- en de controlegroep.


La fréquence de survenue des cas d’hémoptysie, y compris durant l’exacerbation, était au total de 15,8 % dans le groupe de patients traités par mannitol et de 14,6 % dans le groupe témoin (voir rubrique 4.4).

De totale incidentie van hemoptoë tijdens exacerbatie was 15,8% in de mannitolarm en 14,6% in de controlearm (zie rubriek 4.4).


Une autre étude portant sur 28 patientes traitées par le dropéridol à 1 mg/heure pendant 40 heures en moyenne n’a mis en évidence aucune différence statistiquement significative entre le groupe traité et le groupe témoin historique en termes de nombre d’avortements spontanés et d’interruption volontaire de grossesse, d’indice d’Apgar, d’âge gestationnel à l’accouchement et de poids de naissance.

In een andere studie, waarbij 28 patiënten gemiddeld 40 uur lang 1 mg/uur droperidol ontvingen, werden statistisch geen significante verschillen opgemerkt tussen behandelings- en historische controlegroepen wat betreft miskramen, abortussen, Apgar scores, gestationele leeftijd bij geboorte en het geboortegewicht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dose que dans le groupe témoin traité ->

Date index: 2023-01-06
w