Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contaminant donné à un patient
Coup de corne donné par un animal
Examen de routine limité à un organe donné
Morsure ou coup donné par d'autres mammifères
Morsure ou coup donné par un animal marin
Morsure ou coup donné par un chien
Morsure ou coup donné par un crocodile ou un alligator

Vertaling van "donne une boisson " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden gebruikt samen met andere ter zake ...[+++]






Morsure ou coup donné par un crocodile ou un alligator

gebeten of aangevallen door krokodil of kaaiman




Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âg ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]






Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque sachet contient une poudre effervescente de couleur blanche qui, après dissolution dans l’eau, donne une boisson semi-transparente au goût de citron.

Elk zakje bevat wit bruispoeder, dat na oplossing in water een wit semi-transparante drank geeft met citroensmaak.


l’absorption concomitante de boissons alcoolisées est à éviter au cours du traitement et pendant au moins 3 jours après l’arrêt du traitement par tinidazole étant donné le risque d’effets indésirables (voir aussi rubrique « Prise de FASIGYN en association avec les aliments ou des boissons »)

Gelijktijdige absorptie van alcoholische dranken is te vermijden tijdens de behandeling en gedurende tenminste 3 dagen na het stopzetten van de behandeling met tinidazole omwille van het risico op bijwerkingen ( zie ook rubriek “Gebruik van FASIGYN in combinatie met voedsel en drank”)


Au niveau européen, c’est en 1999 que le SCF (Scientific Committee on Food, 1999) a donné un premier avis concernant la caféine dans les boissons énergisantes et a conclu qu’un apport de 160 mg/jour par l’intermédiaire de cannettes contenant un niveau maximal de 320 mg/litre représente une contribution significative à l’apport journalier total en caféine.

Op Europees vlak heeft in 1999 het SCF (Scientific Committee on Food, 1999) een eerste advies verleend over cafeïne in energiedranken. Het is tot het besluit gekomen dat een inname van 160 mg cafeïne per dag via blikjes met een maximumgehalte van 320 mg/liter significant bijdraagt tot de totale dagelijkse cafeïne-inname.


Le présent avis met l’accent sur les consommations habituelles de boissons non alcoolisées dans la population totale (consommateurs + non-consommateurs) et non sur celles des consommateurs seuls (consumers only), étant donné que l’accent est mis sur l’exposition

In huidig advies ligt de nadruk op de gebruikelijke innamen van niet-alcoholische dranken in de totale bevolking (verbruikers + niet-verbruikers) en niet deze van de verbruikers alleen (consumers only); gezien de nadruk ligt op chronische blootstelling aan fluor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour cette tranche d’âge, il était difficile d’appliquer la méthode Nusser (voir 2.2.3.1. population générale de plus de 15 ans) étant donné que pour certains groupes d’aliments (café, thé), trop peu d’enfants consommaient des boissons de ces groupes durant trois jours consécutifs.

Voor deze leeftijdsgroep was het moeilijk om de Nussermethode (zie 2.2.3.1, algemene bevolking van meer dan 15 jaar) toe te passen gezien voor sommige voedselgroepen (koffie, thee) er te weinig kinderen zijn die dranken uit deze groepen gedurende drie opeenvolgende dagen verbruikten.


Il faut rappeler qu'un traitement avec des laxatifs devrait être démarré uniquement si une adaptation adéquate du régime alimentaire et des habitudes de vie donne des résultats insuffisants (enrichissement de l'alimentation en fibres végétales et en boissons, et plus d'activité physique).

Wij herinneren er U aan dat een behandeling met laxativa pas dient te worden gestart indien een aanpassing van het leef- en voedingspatroon (voldoende vezelrijke voeding, ruim drinken en meer beweging) onvoldoende resultaat opleverde.


Un traitement avec des laxatifs devrait seulement être démarré si une adaptation adéquate du régime alimentaire et des habitudes de vie donne des résultats insuffisants (enrichissement de l'alimentation en fibres végétales et en boissons, et plus d'activité physique).

Een behandeling met laxativa dient pas te worden gestart indien een aanpassing van het leef- en voedingspatroon (voldoende vezelrijke voeding, ruim drinken en meer beweging) onvoldoende resultaat opleverde.


Diminution du degré d’acidité gastrique Étant donné que l'absorption de l’itraconazole provenant de SPORANOX gélules diminue en cas de faible degré d’acidité gastrique, des médicaments neutralisant l’acidité (par ex. l’hydroxyde d’aluminium) ne peuvent être administrés au plus tôt que 2 heures après la prise de SPORANOX. Chez les patients présentant une achlorhydrie, comme chez certains patients atteints du sida, chez les patients traités par des inhibiteurs de la sécrétion acide (notamment les antagonistes H2, les inhibiteurs de la pompe à protons) et chez les patients atteints d’anémie pernicieuse, il est recommandé d’administrer SPORANOX ...[+++]

Verminderde zuurtegraad van de maag Omdat de absorptie van itraconazol uit SPORANOX capsules, hard is verminderd als de zuurtegraad van de maag is verlaagd, mogen zuurneutraliserende geneesmiddelen (bv. aluminiumhydroxide) ten vroegste 2 uur na de SPORANOX inname worden toegediend. Bij patiënten met achloorhydrie, zoals bij sommige AIDS-patiënten, patiënten in behandeling met


Etant donné que l'alcool renforce l'effet de somnolence, vous ne devez pas consommer des boissons alcoolisées.

Omdat slaperigheid door alcohol wordt versterkt, mag u geen alcoholhoudende dranken gebruiken.


Aliments et boissons Vous ne devez pas consommer de pamplemousse ou de jus de pamplemousse, étant donné que ceci pourrait augmenter l’effet de Lercanidipin Sandoz.

Inname van Lercanidipin Sandoz met voedsel en drank Eet geen grapefruit of drink geen grapefruitsap, omdat dit de werking van Lercanidipin Sandoz kan versterken.




Anderen hebben gezocht naar : contaminant donné à un patient     donne une boisson     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donne une boisson ->

Date index: 2022-03-24
w