Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit être instaurée et poursuivie » (Français → Néerlandais) :

Après raccordement au cœur-poumon artificiel, une perfusion intraveineuse de 7 unités anti-Xa/kg de poids corporel doit être instaurée et poursuivie jusqu’à environ 45 minutes avant la fin prévue de la procédure de pontage.

Bij de aansluiting aan de bypass-machine moet een intraveneuze infusie van 7 anti-Xa eenheden/kg lichaamsgewicht gestart worden en voortgezet worden tot ongeveer 45 minuten voor het verwachte einde van de bypass-procedure.


L'administration d'acide acétylsalicylique doit être instaurée dès que possible après l'apparition des symptômes et poursuivie à vie, sauf indication contraire.

Acetylsalicylzuur dient zo spoedig mogelijk na het optreden van de symptomen gestart te worden en dient levenslang te worden voortgezet, tenzij het gecontra-indiceerd is.


Traitements associés: Un traitement adjuvant antithrombotique est recommandé conformément aux recommandations internationales actuelles concernant la prise en charge des patients présentant un infarctus du myocarde avec sus-décalage du segment ST. Un traitement par l’acide acétylsalicylique doit être instaurée dès que possible après l’apparition des symptômes et poursuivi au long cours, sauf s’il est contre-indiqué.

Aanvullende therapie: Ondersteunende antitrombotische therapie volgens de huidige internationale richtlijnen voor de behandeling van patiënten met een myocardinfarct met ST-elevatie wordt aangeraden. Acetylsalicylzuur dient zo spoedig mogelijk na het optreden van de symptomen te worden gegeven. Deze behandeling moet levenslang voortgezet worden tenzij ze gecontra-indiceerd is.


inhalation de spores de Bacillus anthracis ; ces études montrent que l’antibiothérapie instaurée précocement après l’exposition permet d’éviter la survenue de la maladie si le traitement est poursuivi jusqu’à ce que le nombre de spores persistantes dans l’organisme tombe au-dessous de la dose infectante.

Bacillus anthracis; in die studies werd vastgesteld dat toediening van antibiotica kort na blootstelling het optreden van de ziekte voorkomt als de behandeling wordt gegeven om het aantal sporen in het lichaam te verlagen tot beneden de infectieuze dosis.


Régime et autres mesures thérapeutiques non médicamenteuses instaurées avant le traitementdicamenteux devrait être poursuivies.

Dieëten en andere therapeutische en niet-geneesmiddelgebonden richtlijnen die ingesteld zijn vóór de behandeling met medicijnen, zouden moeten worden gevolgd.


Une immunothérapie parentérale peut être poursuivie avec prudence, mais vu le risque plus élevé de réaction anaphylactique pendant la grossesse, une immunothérapie ne peut en principe pas être instaurée et la posologie ne peut pas être augmentée durant cette période.

Parenterale immuuntherapie kan voorzichtig verder gezet worden, maar gezien het risico van anafylaxis groter is tijdens de zwangerschap, mag immuuntherapie in die periode in principe niet gestart worden of mag de doses niet verhoogd worden.


Lorsqu’une grossesse est diagnostiquée, le traitement par ARAII doit être arrêté immédiatement et, si nécessaire, une thérapie alternative doit être instaurée (voir rubriques 4.3 et 4.6).

Wanneer zwangerschap wordt vastgesteld, moet de behandeling met AIIRAs onmiddellijk worden gestopt, en , indien aangewezen, moet een alternatieve therapie worden gestart (zie rubrieken 4.3 en 4.6).


Dans ce cas, le traitement par maléate d’énalapril/hydrochlorothiazide 20 mg/12,5 mg doit être arrêté immédiatement et une surveillance adéquate du patient doit être instaurée afin de s’assurer de la disparition complète des symptômes avant de laisser partir le patient.

In dergelijke gevallen dient de toediening van enalaprilmaleaat/hydrochloorthiazide 20 mg/12,5 mg onmiddellijk te worden gestaakt en dient de patiënt goed onder controle te worden gehouden om ervoor te zorgen dat de symptomen geheel zijn verdwenen voordat de patiënt wordt ontslagen.


Le patient doit être réévalué après environ 5 jours, et le traitement ne doit être poursuivi que lorsque de nouvelles lésions apparaissent, que des complications surviennent ou que des symptômes généraux persistent.

De patiënt dient na een 5-tal dagen te worden geëvalueerd: enkel wanneer nieuwe letsels blijven verschijnen, complicaties optreden of systemische symptomen blijven bestaan, moet de behandeling worden voortgezet.


Une susbtitution hormonale ne doit pas être instaurée dans le but d’améliorer les fonctions cognitives ou de prévenir une démence.

HST dient niet gestart te worden met de bedoeling de cognitieve functie te verbeteren of dementie te voorkomen.


w