Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit être consacré au traitement des pathologies énumérées dans » (Français → Néerlandais) :

Un pourcentage plus élevé de l’établissement et de l’appareillage doit être consacré au traitement des pathologies énumérées dans les critères figurant ailleurs dans le présent texte : tables BOBATH, tapis d’équilibre, environnement pour l’appareillage progressif de la position debout et de transferts, appareils adaptés pour l’équilibre, appareillage pour l’évaluation et la thérapie en matière d’exercices ; etc.

De inrichting en de apparatuur dienen voor een groter percentage besteed te zijn aan behandeling van pathologieën opgesomd in de criteria elders in deze tekst: bobath tafels, evenwichtsmatten, omgeving voor progressief aanleren van staande houding en transfers, aangepaste oefentoestellen, apparatuur voor evaluatie en therapie van evenwicht, . enz.


> 8 x LSN ou toute autre circonstance ci-dessus énumérée associée à des symptômes cliniques d’atteintes hépatiques: le traitement doit être arrêté et la ré-introduction de Tracleer ne doit pas être envisagée

> 8x ULN of iedere voornoemde omstandigheid in combinatie met klinische symptomen van leverbeschadiging: behandeling moet worden gestaakt en herintroductie van Tracleer mag niet worden overwogen.


Une distinction de traitement dans l'exercice d'un droit consacré par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme ne doit pas seulement poursuivre un but légitime; I'article 14 qui prohibe toute discrimination, est également violé lorsqu'il est clairement établi qu'il n'existe pas de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyen ...[+++]

Een onderscheid gemaakt in de uitoefening van een bij het Verdrag vastgelegd recht moet niet alleen een wettig doel nastreven: artikel 14 wordt eveneens geschonden als duidelijk vaststaat dat de aangewende middelen redelijkerwijze gesproken niet evenredig zijn aan het beoogde doel (zie hieromtrent de verslagen van Mijnheer Sorensen, Rechter bij het Hof van Justitie, en van Mijnheer Ganshof van der Meersch, Rechter bij het Hof van de rechten van de mens, in «Informatie betr ...[+++]


Le traitement ne doit pas être instauré chez des patients atteints d’une infection évolutive ou chronique (voir rubrique 4.3). Rilonacept Regeneron doit être prescrit avec prudence chez les patients présentant des antécédents d’infections récurrentes ou des pathologies sous-jacentes susceptibles de les prédisposer au risque infectieux.

Behandeling dient niet te worden geïnitieerd bij patiënten met een actieve of chronische infectie (zie rubriek 4.3) en artsen dienen voorzichtig te zijn met het toedienen van Rilonacept Regeneron aan patiënten met een voorgeschiedenis van recidiverende infecties of met onderliggende condities die hen vatbaar maken voor infecties.


Chez les patients atteints de pathologies où la production d’acide gastrique est excessive (par exemple, syndrome de Zollinger-Ellison), la durée du traitement n’est pas limitée et le traitement doit être poursuivi aussi longtemps que nécessaire.

Bij patiënten met aandoeningen waarbij te veel maagzuur wordt geproduceerd (bijv. Zollinger- Ellisonsyndroom), zijn er geen beperkingen met betrekking tot de duur van de behandeling en dient deze zolang als nodig te worden voortgezet.


Le traitement par Grazax doit être initié uniquement par des médecins expérimentés dans le traitement des pathologies allergiques et en mesure de traiter les réactions allergiques.

Behandeling met GRAZAX dient alleen te beginnen bij artsen die ervaring hebben met behandeling van allergische aandoeningen en in staat zijn allergische reacties te behandelen.


Dans les cas de diarrhées sévères ou persistantes, ou conduisant à une déshydratation, en particulier chez les patients ayant des facteurs de risques aggravants (traitements concomitants, symptômes ou pathologies ou autres facteurs prédisposants dont l’âge), le traitement par Tarceva doit être interrompu et des mesures appropriées de réhydratation intensive du patient p ...[+++]

Bij gevallen van meer ernstige of aanhoudende diarree, of bij gevallen die leiden tot dehydratie, met name bij patiëntengroepen met verzwarende risicofactoren (co-medicatie, bijkomende symptomen of ziekteverschijnselen of andere predisponerende omstandigheden waaronder hoge leeftijd) dient Tarceva therapie onderbroken te worden en dienen er geschikte maatregelen genomen te worden om de patiënten intensief intraveneus te hydrateren.


Le même dossier individuel doit servir pour tous les traitements qu'il s'agisse d'une ou de plusieurs pathologies ou situations pathologiques.

Hetzelfde individueel dossier doet dienst voor al de behandelingen die betrekking hebben op één of meerdere aandoeningen of pathologische situaties.


Le même dossier individuel doit servir pour tous les traitements qu’il s’agisse d’une ou de plusieurs pathologies ou situations pathologiques.

Hetzelfde individueel dossier doet dienst voor al de behandelingen die betrekking hebben op één of meerdere aandoeningen of pathologische situaties.


Un même dossier individuel doit servir pour tous les traitements qu’il s’agisse d’une ou de plusieurs pathologies ou situations pathologiques.

Een zelfde individueel dossier doet dienst voor al de behandelingen die betrekking hebben op één of meerdere aandoeningen of pathologische situaties.


w