Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différente nous avons » (Français → Néerlandais) :

Mais la perception en est parfois différente; nous avons peur des risques’.

Maar de perceptie is soms anders; we zijn bang voor risico’s’.


Contrairement à ce qui avait été fait dans le cadre des analyses précédentes, nous n’avons pas subdivisé les antibiotiques utilisés en fonction des différentes classes, mais les avons chaque fois inclus en bloc dans notre analyse.

Bij deze analyse werd – integenstelling tot de voorgaande analyses- het antibioticumgebruik niet onderverdeeld in de verschillende klassen, maar telkens in zijn geheel ingesloten. Evenwel betrof het hier ook een continue variabele, uitgedrukt in DDD.


Pour cette raison, nous avons utilisé une extraction des items de la banque de données de l’hôpital, incompatible avec les données administratives des autres hôpitaux (ex. différentes années, différentes règles d’enregistrement et de pratiques de codification).

We gebruikten een data-extractie uit de datawarehouse van het Militair ziekenhuis die niet kan vergeleken worden met de administratieve databanken (bv. verschillend jaartal, verschillende registratierichtlijnen en codeerpraktijken).


Le matériel que nous avons reçu de plus de 20 hôpitaux et groupes belges montre que le développement d’un manuel multidisciplinaire pour les réseaux cardiaques est déjà bien avancé dans quelques hôpitaux. En revanche, les structures utilisées sont très différentes ce qui rend la comparaison difficile.

Uit het materiaal dat we van meer dan 20 Belgische ziekenhuizen en groepen ontvingen, blijkt dat enkele ziekenhuizen ver zijn gevorderd in de ontwikkeling van een multidisciplinair handboek voor cardiale netwerken, maar dat de structuren ervan zeer verschillend zijn, hetgeen vergelijkingen bemoeilijkt.


Pour simplifier l’utilisation de ce guide, nous avons utilisé les symboles et ainsi qu’un code de couleurs dans le haut et bas de la page pour vous aider à distinguer facilement les différentes parties de ce guide.

Pour simplifier l’utilisation de ce guide, nous avons utilisé les symboles et ainsi qu’un code de couleurs dans le haut et bas de la page pour vous aider à distinguer facilement les différentes parties de ce guide.


Pour notre étude, nous avons développé un cadre afin de décrire les scénarios possibles d’implication des citoyens et des patients, sur la base d’une analyse approfondie de la littérature et en fonction des structures décisionnelles nationales existantes concernant les remboursements de soins de santé en Belgique. les différentes dimensions des modèles sont l’objet de la décision, le choix du représentant des citoyens et des patients pour chaque type de décision, l’intensité de l’implication d ...[+++]

Ten behoeve van de studie ontwikkelden we een kader om mogelijke scenario's te beschrijven voor de het betrekken van burgers en patiënten in besluitvormingsprocessen op basis van een uitgebreide literatuurstudie en de bestaande nationale besluitvormingsstructuren voor terugbetalingen in de gezondheidszorg in België. De verschillende dimensies van het kader zijn het voorwerp van de beslissing, de keuze van de vertegenwoordiger van burgers en patiënten voor elk type besluit, de intensiteit van burger- en patiëntenparticipatie, en de participatiemethode.


Nous avons renoncé à utiliser le concept de charge de travail dans ce premier axe pour privilégier le concept de « quantité de travail du médecin généraliste » dans la mesure où la charge de travail peut recouvrir différentes réalités : charge physique, charge mentale, charge psychique de travail.

We hebben besloten bij dit eerste aspect de term werkbelasting niet te gebruiken en de voorkeur te geven aan « hoeveelheid werk van de huisarts » omdat de term werkbelasting verschillende noties kan omvatten: lichamelijke, mentale belasting of psychische belasting van het werk.


Au moyen de méthodes de standardisation, nous avons tenu compte de la structure de la population des régions et des arrondissements, afin de souli- gner clairement les différences entree les dépenses moyennes de ces différentes entités géographiques.

Aan de hand van standaardisatiemethoden werd rekening gehouden met de bevolkingsstructuur van de gewesten en arrondissementen teneinde de verschillen in de gemiddelde uitgave tussen deze geografische entiteiten duidelijker in kaart te kunnen brengen.


Au moyen de méthodes de standardisation, nous avons tenu compte de la structure de la population des régions et des arrondissements, afin de souligner clairement les différences entre les dépenses moyennes de ces différentes entités géographiques.

Aan de hand van standaardisatiemethoden werd rekening gehouden met de bevolkingsstructuur van de gewesten en arrondissementen teneinde de verschillen in de gemiddelde uitgave tussen deze geografische entiteiten duidelijker in kaart te kunnen brengen.


Nous avons procédé à une revue sommaire de la littérature fondée sur une recherche incrémentale de la littérature reflétant les différentes perspectives sur les ICERs et les valeurs seuils de l’ICER.

We maakten een narratief overzicht van de wetenschappelijke literatuur, gebaseerd op een incrementele literatuurzoektocht. De verschillende perspectieven t.o.v. ICERs en ICER-drempelwaarden werden weergegeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différente nous avons ->

Date index: 2022-01-16
w