Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Atypique
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Hallucinose
Jalousie
Latente
Mauvais voyages
Névrose
Névrotique
Paranoïa
Personnalité
Prodromique
Pré-psychotique
Pseudo-névrotique
Pseudo-psychopathique
Psychose SAI
Qui diffère du type normal
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «différent pas de celles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
applicateur de système de brachythérapie pour l’œsophage à chargement différé à distance

applicator voor oesofageaal brachytherapiesysteem met op afstand bedienbare afterloading


Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.

Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont cla ...[+++]

Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.


Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminati ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door excentriek gedrag en afwijkingen van denken en affect gelijkend op die welke bij schizofrenie worden gezien, hoewel er in geen enkel stadium zekere en kenmerkende schizofrene afwijkingen optreden. De symptomen kunnen omvatten: een ingeperkt of niet passend affect; anhedonie; zonderling of excentriek gedrag; een neiging tot sociale teruggetrokkenheid; paranoïde of bizarre ideeën die niet tot echte wanen worden; obsessief rumineren; stoornissen in het denken en in de waarneming; nu en dan optredende passagère quasi psychotische episoden met intense illusies, akoestische of anderso ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Leur attitude vis-à-vis des thérapeutes alternatifs ne diffère pas de celle qu’ils ont à l’égard de leur médecin conventionnel : rares sont les patients qui ne sont pas satisfaits (au sens large) des soins prodigués par ce dernier.

Hun houding ten overstaan van de alternatieve therapeuten verschilt niet van die ten aanzien van hun 'conventionele' arts. Patiënten die niet tevreden zijn (in ruime zin) over de toegediende zorgen zijn zeldzaam.


Chez les donneurs de sang, dont les caractéristiques diffèrent probablement de celles des donneurs d’organes ou de tissus, environ 4/10 6 dons de sang proviennent de donneurs négatifs pour les Ac anti-HCV et positifs pour l’ARN du HCV (Homan et al., 2003).

Bij bloeddonoren, wiens kenmerken waarschijnlijk verschillen van deze van orgaan- of weefseldonoren, zijn ongeveer 4/10 6 bloeddonaties van donoren anti-HCV As negatief en HCV RNA positief (Homan et al., 2003).


l’étude des différences au niveau des types de repas, de l'apport d'énergie, l'apport en aliments et en nutriments entre différents sous-groupes de la population qui ont été définis par des variables sociodémographiques et celles de styles de vie;

de verschillen bestuderen in maaltijdpatronen, energie-inname, inname van voedingsmiddelen en nutriënten tussen verschillende subgroepen van de bevolking zoals gedefinieerd door sociodemografische variabelen en leefstijlvariabelen,


D’autres denrées alimentaires, en particulier celles contenant des graisses animales, sont également sources de PCB, la seule différence étant que pour celles-ci aucune estimation d’ingestion récente n’a été effectuée.

Andere voedingsmiddelen, meer speciaal deze die dierlijke vetten bevatten, zijn ook een bron voor PCB’s, alleen is er hiervoor nog geen recente innameschatting uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, les modélisations de la transmission de l'agent vCJD par les dérivés plasmatiques (références g et h) diffèrent selon les hypothèses d'infectiosité retenues ainsi que la prise en compte ou non de différents facteurs de réduction de celle-ci.

Anderzijds vertonen de modelstudies van de overdracht van het vCJD-agens verschillen (referenties g en h) afhankelijk van de weerhouden hypotheses over de infectiositeit alsook het al dan niet in acht nemen van verschillende reductiefactoren ervan.


À la différence des douleurs ‘aiguës’, les douleurs chroniques sont celles qui reviennent régulièrement, qui se ‘routinisent’.

Het verschil tussen ‘acute’ en ‘chronische’ pijn is dat deze laatste regelmatig terugkeert, een ‘gewoonte’ wordt.


Si le mode d’obtention diffère entre ces deux composants, leurs indications sont comparables: « La qualité des concentrés plaquettaires provenant de plusieurs donneurs (« pool de plaquettes ») est équivalente à celle des concentrés plaquettaires prélevés chez un donneur unique » (CSH, 2005).

Ook al worden beide bestanddelen niet op dezelfde wijze verkregen, toch zijn de indicaties vergelijkbaar: “de kwaliteit van bloedplaatjesconcentraten afkomstig van meerdere donors (“bloedplaatjespool”) is gelijk aan die van de bloedplaatjesconcentraten afgenomen bij één enkele donor” (HGR, 2005).


La différence a pu être reliée au nombre d’administrations: à partir de la troisième transfusion, les valeurs de CCI correspondent à celles du groupe contrôle.

Het verschil kon in verband gebracht worden met het aantal toedieningen: vanaf de derde transfusie komen de CCI-waarden overeen met de waarden van de controlegroep.


Il existe de multiples définitions de la « qualité de vie » (« quality of life »), qui diffèrent selon les écoles et selon les objectifs de mesure de celle‐ci (Leplège et Coste, 2001 ; Varricchio, 2006 ; Lindblad et al., 2002 ; Donnelly, 2000 ; Jordhoy et al., 2007 ; Kaasa et Loge, 2003 ; Frost et al., 2002 ; Haas, 1999 ; Anderson et Burckhardt, 1999 ; Ferrans, 1996 ; Harrison et al., 1996 ; Mast, 1995)

Er bestaan verschillende definities van « kwaliteit van leven » (« quality of life ») die verschillen naargelang de opleiding en de meetobjectieven(Leplège et Coste, 2001 ; Varricchio, 2006 ; Lindblad et al., 2002 ; Donnelly, 2000 ; Jordhoy et al., 2007 ; Kaasa et Loge, 2003 ; Frost et al., 2002 ; Haas, 1999 ; Anderson et Burckhardt, 1999 ; Ferrans, 1996 ; Harrison et al., 1996 ; Mast, 1995).


Les manipulations effectuées chez les patients souffrant de lombalgie aiguë induisent une amélioration à court terme par rapport à la thérapie placebo d en ce qui concerne la douleur (10 mm de différence pour la douleur sur l’échelle VAS e de 100 mm; IC 95%: 2 à 17 mm). En revanche, la différence au niveau de l’amélioration fonctionnelle n’était pas statistiquement significative (2,8-points de différence sur le RMDQ (Roland Morris Disability Questionaire) f ); IC 95%: -0,1 à 5,6).

Spinale manipulaties brengen bij patiënten met acute lage rugpijn een verbetering op korte termijn teweeg vergeleken met sham f therapie wat betreft pijn (10-mm [95% CI, 2 tot 17 mm] verschil voor pijn op de 100 mm VAS schaal g (Visual Analog Scale) Het verschil dat kon worden waargenomen voor functieverbetering was niet statistisch significant (2,8 (CI, -0,1 tot 5,6) punten verschil op RMDQ (Roland Morris Disability Questionaire) h ).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différent pas de celles ->

Date index: 2020-12-18
w