Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «date à laquelle le médecin conseil de votre mutualité reçoit une copie » (Français → Néerlandais) :

Un trajet de soins débute à la date à laquelle le médecin conseil de votre mutualité reçoit une copie du contrat de trajet de soins (signé par les 3 parties).

Een zorgtraject begint op de datum dat de adviserend geneesheer van uw ziekenfonds een kopie ontvangt van het zorgtrajectcontract. dat door uzelf, uw huisarts en uw specialist werd ondertekend.


Le trajet de soins débute à la date à laquelle le médecin-conseil de la mutualité (de votre patient) reçoit la copie du contrat.

Het zorgtraject gaat in op de datum dat de adviserend geneesheer van het ziekenfonds (van uw patiënt) de kopie van het contract ontvangt. De adviserend geneesheer van het ziekenfonds verwittigt de 3 partijen van de start van het zorgtraject.


Elle débute à la date à laquelle le médecin-conseil de votre mutualité reconnaît votre incapacité de travail.

Ze begint vanaf de datum waarop de adviserend geneesheer van je ziekenfonds je arbeidsongeschiktheid goedkeurt.


C’est donc à la mutualité qu’il appartient de verser l’indemnité d’écartement du travail à partir de la date à laquelle l’employeur a procédé à l’écartement immédiat de la travailleuse enceinte et ce, dès réception de l’attestation de l’employeur et du formulaire d’évaluation de santé complété par le conseiller en prévention-médecin du travail lors de l’examen médical (sauf pour la journée au cours de ...[+++]

de gezondheidsbeoordeling dat tijdens het medisch onderzoek door de preventieadviseurarbeidsgeneesheer wordt ingevuld, heeft ontvangen (behalve voor de dag waarop het medisch onderzoek van de werkneemster door de arbeidsgeneesheer heeft plaatsgehad; die dag wordt immers beschouwd als een arbeidsdag waarvoor de werkgever het normale loon verschuldigd is overeenkomstig artikel 12, §3 van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers en artikel 42, §2 van de arbeidswet van 16 maart 1971).


C’est donc à la mutualité qu’il appartient de verser l’indemnité d’écartement du travail à partir de la date à laquelle l’employeur a procédé à l’écartement immédiat de la travailleuse enceinte et ce, dès réception de l’attestation de l’employeur et du formulaire d’évaluation de santé complété par le conseiller en prévention-médecin du travail lors de l’examen médical (sauf pour la journée au cours de ...[+++]

Het is dus het ziekenfonds dat de uitkering voor werkverwijdering moet uitbetalen vanaf de datum waarop de werkgever is overgegaan tot de onmiddellijke verwijdering van de zwangere werkneemster en dat zodra het ziekenfonds het attest van de werkgever en het formulier voor de gezondheidsbeoordeling dat tijdens het medisch onderzoek door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer wordt ingevuld, heeft ontvangen (behalve voor de dag waarop het medisch onderzoek van de werkneemster door de arbeidsgeneesheer heeft plaatsgehad; die dag wordt i ...[+++]


En vertu de l’arrêté royal du 21 janvier 2009, le contrat de trajet de soins entre en vigueur à la date à laquelle le médecin-conseil reçoit le contrat de trajet de soins signé par toutes les parties.

Krachtens het KB van 21 januari 2009 treedt het zorgtrajectcontract in werking op de datum dat de adviserend geneesheer het door alle partijen ondertekende zorgtrajectcontract ontvangt.


En vertu de l’arrêté royal du 21 janvier 2009, le contrat trajet de soins entre en vigueur à la date à laquelle le médecin-conseil reçoit le contrat trajet de soins signé par toutes les parties.

Krachtens het KB van 21 januari 2009 treedt het zorgtrajectcontract in werking op de datum dat de adviserend geneesheer het door alle partijen ondertekende zorgtrajectcontract ontvangt.


Le médecin généraliste envoie une copie du contrat signé par les 3 parties par la poste au médecin-conseil de la mutualité de votre patient.

De huisarts stuurt een kopie van het “door de 3 partijen getekende contract” via de post naar de adviserend geneesheer van het ziekenfonds van uw patiënt.


Vous envoyez une copie du contrat signé par les 3 parties par la poste au médecin-conseil de la mutualité de votre patient.

U stuurt een kopie van het “door de 3 partijen getekende contract” via de post naar de adviserend geneesheer van het ziekenfonds van uw patiënt. Het originele contract wordt bewaard in het GMD.


Vous devez uniquement envoyerune copie du contrat signé par les 3 parties par la poste au médecin-conseil de la mutualité de votre patient.

U moet enkel een kopie van het door de 3 partijen ondertekend contract via de post naar de adviserend geneesheer van het ziekenfonds van de patiënt sturen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

date à laquelle le médecin conseil de votre mutualité reçoit une copie ->

Date index: 2025-06-21
w