Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans le curriculum des futurs » (Français → Néerlandais) :

En conclusion, les affections chroniques ne sont certes pas oubliées dans le curriculum des futurs médecins en Belgique.

Kortom, de chronische aandoeningen zijn in het curriculum van de toekomstige Belgische geneesheren zeker niet vergeten.


Dans le cadre de l’action 7.2 du Plan National Cancer consacrée à la « Formation à la communication en psycho-oncologie des médecins et personnel soignant ainsi qu’à la formation en psycho-oncologie pour les psychologues », je vous invite à soumettre des propositions d’experts pour la mise en place d’un consortium. Ce dernier s’engagera à développer, d’une part, un curriculum pour la formation en communication au patient pour les médecins et le personnel soignant et, d’autre part, un curriculum ...[+++]

In het kader van actie 7.2 van het Nationaal Kankerplan, dat is gewijd aan de « Opleiding communicatie binnen de psycho-oncologie voor artsen en verzorgend personeel alsook de opleiding psycho-oncologie voor psychologen », nodig ik u uit voor te stellen deskundigen voor de oprichting van een consortium dat zal instaan voor de ontwikkeling van een curriculum voor de opleiding ‘mededelen van informatie aan de patiënt’ voor artsen en verzorgend personeel enerzijds, en een curriculum voor een nationale opleiding in de psycho-oncologie voor psychologen anderzijds.


La tâche du consortium consistera à développer des curriculums communs dans les 2 rôles linguistiques et à assurer l’intégration de ces curriculums dans les formations existantes.

Het zal de taak zijn van het consortium gemeenschappelijke curricula te ontwikkelen in de twee taalrollen, en ervoor te zorgen dat die curricula worden opgenomen in de bestaande opleidingen.


Pour la conclusion de cette convention, celui-ci doit faire preuve d'une compétence particulière en maladies métaboliques monogéniques héréditaires rares par moyen du curriculum de sa formation et/ou de son curriculum professionnel et par son travail scientifique dans ce domaine.

Deze moet voor het afsluiten van deze overeenkomst een bijzondere bekwaamheid in zeldzame monogenische erfelijke metabole ziekten aantonen door middel van het curriculum van zijn opleiding en/of door zijn professioneel curriculum en door zijn wetenschappelijke arbeid op dat domein.


Les affections chroniques, oubliées dans le curriculum des dispensateurs de soins ?

De chronische aandoeningen, vergeten in het curriculum van de zorgverleners ?


Pour aboutir à cet objectif de formation, le curriculum traditionnel débute par une formation en sciences de base, qui est poursuivie par une formation à la pathologie, à la sémiologie, la thérapeutique et se termine par une formation pratique.

Om de doelstelling van die opleiding te bereiken, begint het traditionele curriculum met een opleiding basiswetenschappen, waarop een opleiding pathologie, semiologie en therapie volgt, en eindigt het met een praktijkopleiding.


Ce curriculum classique est hérité du 19 ème siècle ; époque de l’éclosion de la médecine expérimentale.

Dat klassieke curriculum is een erfenis van de 19e eeuw; eeuw waarin de experimentele geneeskunde is ontstaan.


Les affections chroniques ne sont certainement pas oubliées dans le curriculum.

De chronische aandoeningen zijn in het curriculum zeker niet vergeten.


Les nombreux avantages de la natation expliquent également le fait que, dès l’âge de 6 ans (école primaire), les cours de natation forment une partie intégrante du curriculum éducatif et sont donc obligatoires.

Dat zwemmen veel voordelen heeft, verklaart ook waarom zwemlessen vanaf de leeftijd van 6 jaar (lagere school) een wezenlijk bestanddeel van het schoolcurriculum uitmaken en daarom verplicht zijn.


Cette formation transdisciplinaire peut être aidée par une organisation du curriculum intégré, comme cela se fait dans plusieurs universités du pays et surtout par l’utilisation de méthodes pédagogiques alternatives comme les séminaires, la discussion de cas, l’apprentissage par problème, l’apprentissage par résolution de problème et ce que l’on appelle « l’ARC », exercice d’apprentissage du raisonnement clinique.

De organisatie van een geïntegreerd curriculum, zoals dat in verschillende Belgische universiteiten wordt gedaan en vooral aan de hand van alternatieve pedagogische methodes zoals seminaries, gevallenbespreking, probleemgestuurd leren, probleemoplossend leren en het zogenoemde “LKR”, leren om klinisch te redeneren, kan bijdragen tot die transdisciplinaire vorming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le curriculum des futurs ->

Date index: 2025-08-01
w