Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours du traitement par simvastatine doit donc » (Français → Néerlandais) :

L’ingestion de jus de pamplemousse au cours du traitement par simvastatine doit donc être évitée.

Het innemen van grapefruitsap tijdens behandeling met simvastatine dient daarom te worden vermeden.


Si, au cours du traitement par Simvastatine-ratiopharm, vous développez une douleur, une sensibilité, une faiblesse ou des crampes musculaires, arrêtez de prendre les comprimés et consultez immédiatement votre médecin.

Als u tijdens uw behandeling met Simvastatine-ratiopharm last hebt van spierpijn, gevoeligheid of zwakte of krampen, stop dan met de inname van de tabletten en spreek er dan onmiddellijk over met uw arts.


La dose de simvastatine ne doit donc pas dépasser 20 mg par jour chez les patients recevant un traitement médicamenteux concomitant avec amiodarone, sauf si le bénéfice clinique est susceptible de dépasser le risque accru de myopathie et de rhabdomyolyse

De simvastatinedosis dient daarom de dagelijkse dosis van 20 mg niet te overschrijden bij patiënten die gelijktijdig medicatie met amiodaron ontvangen, tenzij het klinische voordeel waarschijnlijk hoger is dan het verhoogde risico van myopathie en rabdomyolyse.


La dose de simvastatine ne doit donc pas dépasser 10 mg par jour chez les patients recevant un traitement médicamenteux concomitant avec ciclosporine.

Daarom dienen de simvastatinedoses de 10 mg per dag bij patiënten die gelijktijdige medicatie met ciclosporine ontvangen niet te overschrijden.


La dose de simvastatine ne doit donc pas dépasser 20 mg par jour chez les patients recevant un traitement médicamenteux concomitant avec vérapamil, sauf si le bénéfice clinique est susceptible de dépasser le risque accru de myopathie et de rhabdomyolyse.

De simvastatinedosis dient daarom de dagelijkse dosis van 20 mg niet te overschrijden bij patiënten die gelijktijdig medicatie met verapamil ontvangen, tenzij het klinische voordeel waarschijnlijk hoger is dan het verhoogde risico van myopathie en rabdomyolyse.


La dose de simvastatine ne doit donc pas dépasser 40 mg par jour chez les patients recevant un traitement médicamenteux concomitant avec diltiazem, sauf si le bénéfice clinique est susceptible de dépasser le risque accru de myopathie et de rhabdomyolyse.

De simvastatinedosis dient daarom de dagelijkse dosis van 40 mg niet te overschrijden bij patiënten die gelijktijdig medicatie met diltiazem ontvangen, tenzij het klinische voordeel waarschijnlijk hoger is dan het verhoogde risico van myopathie en rabdomyolyse.


La dose de simvastatine ne doit donc pas dépasser 40 mg par jour chez les patients recevant un traitement médicamenteux concomitant avec amlodipine, sauf si le bénéfice clinique est susceptible de dépasser le risque accru de myopathie et de rhabdomyolyse.

De simvastatinedosis dient daarom de dagelijkse dosis van 40 mg niet te overschrijden bij patiënten die gelijktijdig medicatie met amlodipine ontvangen, tenzij het klinische voordeel waarschijnlijk hoger is dan het verhoogde risico van myopathie en rabdomyolyse.


Considérant que le requérant expose qu'en vertu de l'article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l'arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu'ils sont donc liés tant ...[+++]

Considérant que le requérant expose qu’en vertu de l’article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l’arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu’ils sont donc liés tant ...[+++]


que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte q ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte q ...[+++]


Considérant que par son arrêt du 14 novembre 2000, la Cour de cassation a jugé “qu'aux termes de l'article 833 du Code judiciaire, celui qui veut récuser doit le faire avant le commencement de la plaidoirie, à moins que les causes de la récusation ne soient survenues postérieurement ; que le commencement de la plaidoirie signifie le moment où l'on a commencé à plaider” ; que s'il ressort du procès-verbal de l'audience du 7 décembre 2010 que celle-ci a bien été ouverte avant le dépôt des requêtes en récusation, il n'en ressort nullement que les plaidoiries ...[+++]

Considérant que par son arrêt du 14 novembre 2000, la Cour de cassation a jugé “qu’aux termes de l’article 833 du Code judiciaire, celui qui veut récuser doit le faire avant le commencement de la plaidoirie, à moins que les causes de la récusation ne soient survenues postérieurement ; que le commencement de la plaidoirie signifie le moment où l’on a commencé à plaider” ; que s’il ressort du procès-verbal de l’audience du 7 décembre 2010 que celle-ci a bien été ouverte avant le dépôt des requêtes en récusation, il n’en ressort nullement que les plaidoiries ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours du traitement par simvastatine doit donc ->

Date index: 2021-05-24
w