Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ballonnet
Cathéter de perfusion
Cœur artificiel
Fistule artério-veineuse créée chirurgicalement
Shunt artério-veineux créé chirurgicalement

Traduction de «contre-argument comme mentionné » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Etats mentionnés en T82.0 dus à:appareil de type parapluie | ballonnet (contre-pulsation) | cathéter de perfusion | cœur artificiel | fistule artério-veineuse créée chirurgicalement | shunt artério-veineux créé chirurgicalement

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | arterioveneuze | fistel | chirurgisch aangelegd | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | arterioveneuze | shunt | chirurgisch aangelegd | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | ballonpomp [contrapulsatieballon] | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | infusie ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceci ne vaudrait bien entendu que si le diagnostic de MP a été bien documenté, à l’exclusion de toute autre pathologie et de comorbidités qui pourraient constituer un contre-argument comme mentionné dans l’avis préliminaire de l’Agence de Biomédecine française.

Dit uiteraard enkel als de diagnose van PD goed gedocumenteerd is geweest, met exclusie van andere pathologieën en co-morbiditeiten die wel een contraargument zouden kunnen zijn, zoals in het inleidende advies van het Franse Agence de Biomédecine is vervat.


La motivation exige : une description précise des circonstances de la syncope,une description précise de l'anomalie structurale cardiaque,une argumentation détaillée en faveur de la présence d'une arythmie ventriculaire maligne comme cause de la syncope et contre une cause non liée à une arythmie.; Date de la syncope; Date examen électrophysiologique; Description de la syncope; Précisions supplémentaires si S5; Etiologie; Précisions supplémentaires si H3; Antécédents chirurgicaux ou interventionnels; Précisions supplémentaires si E1; LVEF%; Angiographie; Scintigrafie; Echographie; Classe NYHA; Argumentation; Remarques

De moviatie vereist:Nauwkeurige beschrijving van de omstandigheden van de syncope,Nauwkeurige beschrijving van het structureel hartlijden, Gedetailleerde argumentatie voor de aanwezigheid van een maligne ventriculaire aritmie als oorzaak van de syncope en tegen een niet-aritmische oorzaak.; Datum van de syncope; Datum elektrofysiologisch onderzoek; Beschrijving van de syncope; Extra verduidelijking bij S5; Etiologie; Extra verduidelijking bij H3; Chirurgische of interventionele antecedenten; Extra verduidelijking bij E1; LVEF%; Angiografie; Scintigrafie; Echografie; NYHA-klasse; Argumentatie dat de ventriculaire tachy-aritmie aan de basi ...[+++]


Dans l’article " Indications et contre-indications de la metformine " paru dans les Folia de décembre 2008 , il est mentionné que l’insuffisance rénale modérée (clairance de la créatinine > 60 ml/minute) ne devrait plus être considérée comme une contre-indication absolue de la metformine.

In het artikel " Indicaties en contra-indicaties van metformine " , verschenen in de Folia van december 2008 , wordt vermeld dat matige nierinsufficiëntie (creatinineklaring > 60 ml/minuut) niet meer zou mogen beschouwd worden als absolute contra-indicatie van metformine.


Comme déjà mentionné dans le communiqué du 8 septembre dans notre rubrique " Bon à savoir " , les médecins peuvent prescrire le vaccin contre l’influenza sous DCI (Dénomination Commune Internationale) en indiquant " vaccin influenza " sur la prescription en lieu et place d’un nom de spécialité.

Zoals reeds vermeld in ons Goed om weten-bericht van 8 september, kan het vaccin tegen influenza voorgeschreven worden op stofnaam: op het voorschrift dient " influenzavaccin" te worden geschreven in plaats van een specialiteitsnaam.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) Le Conseil supérieur d’Hygiène a émis dans le passé un avis négatif concernant l’emploi de substances radioactives dans des horloges (dossier 3937 d’avril 1978); cet avis stipule clairement que des substances radioactives (parmi lesquelles le tritium) ne peuvent être utilisées qu’en vue de sauver des vies humaines, pour protéger des personnes contre des dommages, améliorer la fiabilité et la sécurité d’un appareil au vu des fonctions sécuritaires qu’il doit remplir ou en raison de tout autre avantage considéré comme aussi important que les points de vue mentionnés ci-dessus ...[+++]

a) In het verleden heeft de Hoge Gezondheidsraad een negatief advies uitgebracht in verband met het gebruik van radioactieve stoffen in uurwerken (dossier 3937 van april 1978); in dit advies wordt expliciet gesteld dat gebruik van radioactieve stoffen (waaronder tritium) enkel kan met het oog op de redding van mensenlevens, de bescherming van personen tegen schade, de verbetering van de betrouwbaarheid en veiligheid van een toestel in het licht van de veiligheidsfuncties dat het moet vervullen of enig ander voordeel dat even belangrijk geacht wordt als de hiervoor vermelde oogpunten.


Comme mentionné dans le Répertoire, les glitazones peuvent être utilisées en association à la metformine ou à un sulfamidé hypoglycémiant en cas de contrôle insuffisant du diabète de type 2 par un hypoglycémiant oral à sa dose maximale, et lorsque l’association de metformine et d’un sulfamidé hypoglycémiant est contre-indiquée ou mal tolérée.

Zoals vermeld in het Repertorium kunnen de glitazonen gebruikt worden in associatie met metformine of een hypo-glykemiërend sulfamide wanneer bij type 2-diabetes met één oraal antidiabeticum in de maximale dosis, onvoldoende effect wordt bekomen, en de associatie van metformine en een hypoglykemiërend sulfamide gecontra-indiceerd is of niet verdragen wordt.


Parmi les principales réalisations de 2012, il convient de mentionner l’organisation d’une conférence d’experts relative à l’ «Evidence-based transfusion medicine» ainsi que l’émission d’avis concernant l’ «Acceptation des porteurs de mutations du gène HFE de l’hémochromatose comme donneurs de sang» et «L’efficacité de la réduction des pathogènes dans les concentrés plaquettaires contre les virus West Nile et Chikungunya».

De belangrijkste verwezenlijkingen van 2012 zijn onder meer de inrichting van een deskundigenconferentie over " Evidencebased transfusion medicine" en het uitbrengen van adviezen over " De aanvaarding als bloedgevers van dragers van HFE-genmutaties voor hemochromatose" en " De doeltreffendheid van pathogeenreductie voor bloedplaatjesconcentraten tegen het West-Nijl- en Chikungunya-virus" .


Comme il a été mentionné dans les Folia de mai 2002, les répulsifs n’offrent pas une protection suffisante contre les tiques.

Zoals in de Folia van mei 2002 vermeld, zijn repellants onvoldoende om zich te beschermen tegen teken.


Comme mentionné dans les Folia de janvier 1998, la substitution hormonale est absolument contre-indiquée chez les femmes qui présentent une affection thrombo-embolique active.

Zoals in de Folia van januari 1998 vermeld, is HST absoluut gecontra-indiceerd bij vrouwen met huidige veneuze trombo-embolie.


Comme il a été mentionné dans les Folia de mai 2002 , les répulsifs n’offrent pas une protection suffisante contre les tiques.

Zoals in de Folia van mei 2002 vermeld, zijn repellants onvoldoende om zich te beschermen tegen teken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre-argument comme mentionné ->

Date index: 2024-06-04
w