Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constitue un problème différent de celui " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, I'avis émis par le Conseil national, le 11 mars 1989, concernait des gardes régionales " organisées spontanément" (cf. article 9, §1er de l'arrêté royal n°78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales provinciales), ce qui constitue un problème différent de celui que vous soumettez.

Daarnaast dient erop gewezen te worden dat het advies van de Nationale Raad van 11 maart 1989 betrekking heeft op de " op vrijwillige basis opgerichte" regionale wachtdiensten (zie artikel 9 §1 van het Koninklijk Besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies) en aldus vreemd is aan de door U opgeworpen aangelegenheid.


Par ailleurs, I'avis émis par le Conseil national, le 11 mars 1989, concernait des gardes régionales " organisées spontanément" (cf. article 9, §1er de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales provinciales), ce qui constitue un problème différent de celui que vous soumettez.

Daarnaast dient erop gewezen te worden dat het advies van de Nationale Raad van 11 maart 1989 betrekking heeft op de " op vrijwillige basis opgerichte" regionale wachtdiensten (zie artikel 9 §1 van het koninklijk besluit nr 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies) en al dus vreemd is aan de door U opgeworpen aangelegenheid.


78 4 Modules 79 6 Modules 80 3 modules 81 5 modules 8 Densité exprimée en G/ml uniquement pour les produits dont la quantité peut être décrite en poids et en volume (sinon toujours 1) 9 Signe honoraire 901 *: dispensation telle quelle - base de remboursement majorée de 40% - aucun honoraire 902 G: dispensation telle quelle - base de remboursement majorée de 40% - honoraire 10 Signe intervention personnelle 1001 A: gratuité pour le bénéficiaire 11 Signe restriction 1101 +: sont exclues du remboursement les préparations magistrales contenant des matières premières affectées du signe «+», lorsque ces matières premières sont prescrites isolément, en mélange entre elles ou en mélange avec des matières premières inscrites au chapitre V de la list ...[+++]

78 4 Modules 79 6 Modules 80 3 modules 81 5 modules 8 Densiteit uitgedrukt in G/ml, enkel voor de producten waarvan de hoeveelheid kan beschreven worden in gewicht en volume (indien niet, steeds 1) 9 Teken honoraria 901 *: afgeleverd alsdusdanig - vergoedingsbasis vermeerderd met 40% - geen honorarium 902 G: afgeleverd alsdusdanig - vergoedingsbasis vermeerderd met 40% - honorarium 10 Teken persoonlijke tussenkomst 1001 A: gratis voor de rechthebbende 11 Teken beperking 1101 +: zijn van vergoeding uitgesloten, de magistrale bereidingen die grondstoffen bevatten waaraan het teken «+» is toegekend, als die grondstoffen afzonderlijk, onderling vermengd of vermengd met de hulpstoffen die zijn ingeschreven in hoofdstuk V van de lijst, worden voo ...[+++]


Le Conseil national estime que les problèmes logistiques de stockage se résoudront spontanément par l'informatisation du dossier hospitalier et qu'un délai de conservation de trente ans après le dernier contact avec le patient, tel que prescrit par l'article 46 du Code de déontologie médicale, est une règle de conduite simple et claire constituant un bon compromis entre le délai de conservation des dossiers médicaux imposé par la législation et celui nécessité ...[+++]

De Nationale Raad is van mening dat het logistieke stockeringsprobleem zich door de informatisering van het ziekenhuisdossier spontaan zal oplossen en dat een bewaringstermijn van dertig jaar na het laatste contact met de patiënt, zoals voorgeschreven door artikel 46 van de Code van geneeskundige plichtenleer, een eenvoudige en duidelijke gedragsregel is die een goed compromis is tussen de door de wet opgelegde termijn van bewaring van de medische dossiers en de termijn die vereist is voor de continuïteit van de zorg.


Le budget national disponible est modifié, par rapport à celui retenu au 1 er juillet 2012, à la suite d’une part, éventuellement, de l’ajout ou du retrait d’un ou de plusieurs hôpitaux (entrant ou sortant du « système ») et, d’autre part, de l’incorporation dans le calcul du budget actuel de l’hôpital (la somme des budgets actuels des différents hôpitaux constitue le budget disponible) des modifications de budget résultant de modifications de lits intervenues avant la période de référence des données utilisées po ...[+++]

Het nationaal beschikbare budget wordt gewijzigd ten aanzien van het op 1 juli 2012 toegekende budget, omwille van enerzijds de eventuele opname dan wel de verwijdering van een of meer ziekenhuizen (die in of uit het “systeem” stappen), en anderzijds, omwille van budgetwijzigingen in de berekening van het huidige budget van het ziekenhuis (de som van de huidige budgetten van de verschillende ziekenhuizen vormt het beschikbare budget), die een gevolg zijn van beddenwijzigingen vóór de referentieperiode van de voor de berekening van dit onderdeel B2 gehanteerde gegevens.


‣ Collaborer avec le médecin, sous la responsabilité de celui-ci, à la prise en charge et au traitement des problèmes de fertilité, des grossesses et des accouchements à risque, et des nouveau-nés qui se trouvent dans des conditions de maladie particulière constituant une menace pour leur vie, ainsi qu’aux soins à donner dans ces cas.

‣ Het meewerken, samen met de arts en onder diens verantwoordelijkheid, aan de opvang en de behandeling van vruchtbaarheidsproblemen, van zwangerschappen en bevallingen met verhoogd risico en van pasgeborenen die in levensbedreigende of bijzondere ziektecondities verkeren, alsook aan de zorg die in die gevallen moet worden verleend.


Différents facteurs, notamment des problèmes d’observance du traitement et d’interactions avec d’autres médicaments, peuvent entraîner des fluctuations de l’INR et nécessiter un contrôle plus fréquent de celui-ci.

Verscheidene factoren, in het bijzonder problemen van therapietrouw en interacties met andere geneesmiddelen, kunnen leiden tot schommelingen in de INR, en frequentere controle noodzakelijk maken.


Un des problèmes liés aux différents forfaits est que, parfois, le K60 est plus important que le forfait (mais la durée de celui-ci est, en général, plus longue, ce qui est plus favorable pour les patients chroniques).

Een van de problemen die aan de verschillende forfaits zijn gelinkt, is dat de K60 soms belangrijker is dan het forfait (maar de duur ervan is over het algemeen langer, wat beter is voor chronische patiënten).


Monsieur BUSQUIN, Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, " soucieux de sensibliliser aux problèmes ethiques, l'ensemble des hôpitaux et les différents personnels qui interviennent dans les soins, fait part au Conseil national de son intention de solliciter l'avis du Conseil National des Etablissements Hospitaliers sur l'opportunité d'inscrire dans les normes d'agréation de nos hôpitaux, l'obligation de constituer un Comité préoccupé ...[+++]

De heer BUSQUIN, Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, schrijft in zijn brief naar de Nationale Raad het volgende : " Daar ik alle ziekenhuizen en de verschillende personeelsleden die te pas komen bij de verzorging gevoelig wil maken voor de ethische problemen, deel ik U mijn voornemen mede. Ik zou namelijk het advies van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen willen inwinnen in verband met de vraag of het al dan niet opportuun is om in de normen voor de erkenning van de ziekenhuizen de verplichting in te lassen een commissie op te richten die zich bezighoudt met deze moeilijke, hachelijke aangelegenheden" .


Un jury constitué de médecins généralistes (issus du groupe de travail « médecins généralistes » du CNPQ) a évalué ces différents projets au regard d’un certain nombre de critères : o originalité o simplicité du modèle o facilité d’implémentation et de développement o preuve que l’amélioration ou l’innovation a un impact sur la pratique o bénéfices découlant de l’amélioration ou de l’innovation o facilité d’application à d’autres pratiques en Belgique o importance du problème abordé. ...[+++]

Een jury van huisartsen (uit de werkgroep «huisartsen » van de NRKP) heeft de ingediende projecten onderzocht aan de hand van een aantal criteria. Het ideale project: o is origineel; o is eenvoudig van opzet; o is gemakkelijk in te voeren en te ontwikkelen; o bewijst dat de verbetering of vernieuwing een weerslag heeft op de praktijk; o genereert een meerwaarde die voortvloeit uit de verbetering of vernieuwing; o kan gemakkelijk worden toegepast op andere medische praktijken in België; o behandelt een ernstig probleem.


w