Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confirmées capables de résister " (Frans → Nederlands) :

Pour le traitement de la bronchite, de la sinusite et de l'amygdalite/pharyngite, Ketek devrait être employé uniquement dans les cas d'infection causée par des souches bactériennes présumées ou confirmées capables de résister aux antibiotiques macrolides ou bêta-lactam, ou ne pouvant pas être traitées avec ces derniers.

Voor de behandeling van bronchitis, sinusitis en tonsillitis/faryngitis mag Ketek alleen worden gebruikt bij infecties die worden veroorzaakt door bacteriestammen waarvan vermoed wordt of aangetoond is dat ze resistent zijn voor, of die niet behandeld kunnen worden met, macroliden of bètalactamantibiotica.


Lorsque l’on n’utilise pas les antibiotiques de manière judicieuse, le nombre de bactéries capables de résister aux antibiotiques augmente.

Door het niet correct gebruik van antibiotica, neemt het aandeel toe van bacteriën die weerstand kunnen bieden tegen antibiotica.


externe capable de résister aux chocs, changements de pression et de température,

geplaatst die schokbestendig is, bestand is tegen druk- en temperatuurwijzigingen, tegen


Deux nouvelles substitutions sur des codons précédemment associés à une résistance à la névirapine ont été observées : un patient avec la mutation Y181I dans le groupe Viramune à libération prolongée et un patient avec la mutation Y188N dans le groupe Viramune à libération immédiate ; la résistance à la névirapine a été confirmée par le phénotype.

Twee nieuwe substituties werden waargenomen op codons die eerder in verband werden gebracht met nevirapineresistentie: een patiënt met mutatie Y181I in de groep met Viramune met verlengde afgifte en een patiënt met mutatie Y188N in de groep met Viramune met directe afgifte; resistentie tegen nevirapine werd bevestigd door fenotypering.


Micro-organismes Gram Positif aérobies: Bacillus anthracis Listeria monocytogenes Micro-organismes Gram Négatif aérobies: Escherichia coli Klebsiella pneumoniae Salmonella Shigella Micro-organismes anaérobies: Bacteroides et autres anaérobies stricts MICRO-ORGANISMES LE PLUS SOUVENT RESISTANTS (un test de sensibilité in vitro est nécessaire) Pseudomonas Proteus Serratia Providencia Enterococcus faecalis *Les données de résistance proviennent de sources limitées et devront être confirmées à l'avenir. Code ATC : J 011A A08

Aërobe gramnegatieve microorganismen: Escherichia coli Klebsiella pneumoniae Salmonella Shigella Anaërobe micro-organismen: Bacteroides en andere strikte anaëroben MEESTAL RESISTENTE MICRO-ORGANISMEN (een gevoeligheidstest in vitro is noodzakelijk) Pseudomonas Proteus Serratia Providencia Enterococcus faecalis * De resistentiegegevens zijn afkomstig van gelimiteerde bronnen en dienen in de toekomst te worden bevestigd.


L’association entre le nombre de ces mutations de résistance associées au saquinavir et la réponse virologique a été confirmée dans une étude clinique indépendante (RESIST 1 et 2) faisant participer une population de patients plus lourdement prétraitées, dont 54% avaient reçu du saquinavir antérieurement (p=0,0133, voir Tableau 4).

De relatie tussen het aantal saquinavir-gerelateerde resistentie mutaties en virologische respons werd bevestigd in een onafhankelijke klinische studie (RESIST 1 en 2) bij een patiëntpopulatie die ervaring had met intensievere behandeling, inclusief 54 % die eerder saquinavir had ontvangen (p=0,0133, zie Tabel 4).


3.2.2 Confirmation de la résistance à l’oxacilline La résistance à l’oxacilline doit être confirmée par une autre méthode que la méthode de dépistage au moins une fois par patient et en cas de résultats atypiques ou de discordance entre les méthodes mentionnées ci-dessus.

3.2.2 Confirmation of oxacillin-resistance Oxacillin-resistance must be confirmed with another method than the screening method at least once per patient and in case of any atypical results or discrepancy between the methods mentioned above.


Pour tout isolat de S. aureus qui semble sensible à l'oxacilline selon les procédures standard mais résistant à au moins un des 4-fluoroquinolones, aminoglycosides ou tétracyclines, la sensibilité à l'oxacilline doit être confirmée.

For any S. aureus isolate that appears susceptible to oxacillin according to the standard procedures but resistant to at least one of the 4-fluoroquinolones, aminoglycosides or tetracyclines, oxacillinsusceptibility must be confirmed.


Les places libérées furent rapidement occupées par des micro-organismes provenant de l’environnement (enterobacter, serratia, morganella, pseudomonas,..) qui, de nature, étaient déjà résistants aux nouveaux antibiotiques β-lactames en raison de la présence de β-lactamases efficaces capables de détruire même ces β-lactames semi-synthétiques.

De vrijgekomen plaatsen werden snel ingenomen door micro-organismen uit de omgeving (enterobacter, serratia, morganella, pseudomonas, enz) die van nature uit reeds resistent waren tegen de nieuwe β-lactamantibiotica omdat ze over efficiënte β-lactamasen beschikten die zelfs deze semi-synthetische β-lactamantibiotica konden afbreken.


De nombreuses études scientifiques ont montré que la plante se comportait comme un revitalisant exceptionnel, capable d’accroître sensiblement les performances athlétiques et intellectuelles ainsi que la résistance du corps aux stress environnementaux.

Talrijke wetenschappelijke studies hebben aangetoond dat de plant een uitzonderlijk revitaliserend middel is dat in staat is om de atletische en intellectuele prestaties en de weerstand van het lichaam tegen omgevingsstress te verhogen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confirmées capables de résister ->

Date index: 2025-05-11
w