Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bronche principale
Bronche principale droite
Bronche principale gauche
Corps étranger dans la bronche principale
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Entière bronche principale
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
Toux

Vertaling van "concerne principalement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A l’image des services publics fédéraux belges, les demandes concernent principalement la traduction de documents du français vers le néerlandais, et inversement.

Eigen aan de Belgische federale overheidsdiensten is er voornamelijk vraag naar vertalingen van documenten van het Frans naar het Nederlands, en omgekeerd.


Ce projet d’arrêté concerne principalement le traitement électronique des données relatives à la traçabilité dans un registre informatisé, également appelé Beltrace.

Dit ontwerp besluit betreft voornamelijk de elektronische verwerking van gegevens met betrekking tot traceerbaarheid in een geïnformatiseerd register, ook Beltrace genoemd.


Une étude récente (Mast et al., 2011) a cependant démontré que l’effet protecteur des mutations HFE contre le développement d’une anémie en cas de dons fréquents de sang concerne principalement les valeurs initiales plus élevées en hémoglobine et le statut en fer.

In een recente studie (Mast et al., 2011) werd evenwel aangetoond dat het beschermend effect van HFE-mutaties tegen de ontwikkeling van anemie bij frequent bloed geven voornamelijk te maken heeft met de hogere initiële waarden van hemoglobine en ijzer status.


Pour un certain nombre de produits plus à risque, un certain nombre d’exigences supplémentaires concernant principalement la traçabilité sont imposées.

Voor een aantal, meer risicovolle, producten worden wel een aantal extra eisen opgelegd die voornamelijk met traceerbaarheid te maken hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. Les non-conformités principales concernant le scope « autocontrôle » : (en général un % élevé de NC concerne ce scope) :

38. Voornaamste niet-conformiteiten m.b.t. de scope " autocontrole" (in het algemeen hoge % NC m.b.t. deze scope):


Les principales demandes concernent la traduction de documents vers le français (50%) et vers le néerlandais (45%).

Er is vooral vraag naar vertalingen van documenten naar het Frans (50%) en het Nederlands (45%).


Alors qu’en 2006, c’étaient principalement les secteurs primaire et de la transformation qui étaient visés, en 2007 tous les secteurs où l’Agence est présente sont activement suivis en ce qui concerne la production, le transport, la transformation, l’utilisation ou l’élimination des SPA.

Terwijl in 2006 voornamelijk de primaire en transformatiesectoren geviseerd werden, zijn in 2007 alle sectoren waar het Agentschap aanwezig is actief opgevolgd wat betreft de productie, het transport, verwerking, gebruik of verwijdering van DBP.


En annexe au présent avis, on donne un bref aperçu de la littérature scientifique récente concernant ce sujet, et on présente un résumé des principales conclusions.

In de bijlage bij dit advies wordt een kort overzicht gegeven van de recente wetenschappelijke literatuur met betrekking tot dit onderwerp. De voornaamste conclusies worden hierbij samengevat.


Résumé des principales conclusions concernant le point 1

Samenvatting van de voornaamste conclusies m.b.t punt 1


Activités principales de la brasserie”: Le passage “La brasserie est une industrie alimentaire où les produits fabriqués sont à l’abri des contaminations extérieures pour différentes raisons.” (p.5) n’est pas valable pour toutes les brasseries et est écrit de manière non nuancée en ce qui concerne l’absence de contamination.

Hoofdactiviteiten van een brouwerij”: De passage “De brouwerij is een sector uit de levensmiddelenindustrie waar de producten vervaardigd worden beschut tegen externe vormen van contaminatie omwille van verschillende redenen..” (p.5) geldt niet voor alle brouwerijen en is wat de afwezigheid van contaminatie betreft, ongenuanceerd geschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerne principalement ->

Date index: 2021-04-27
w