Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compte-tenu du fait que ces documents devront être soumis » (Français → Néerlandais) :

Compte-tenu du fait que ces documents devront être soumis à une adaptation en fonction de l’évolution des techniques et matériaux utilisés dans le domaine de la construction et rénovation, leur dernière version n’est disponible que sur le site Internet du CSS, en cliquant sur les liens repris ici après.

Aangezien deze documenten aangepast moeten worden in functie van de evolutie van de toegepaste technieken en materialen in het domein van de bouw- en verbouwwerken is de laatste versie ervan enkel op de website van de HGR beschikbaar door op de hierna vermelden linken te klikken.


Cependant compte tenu du fait que les enregistrements du RCM sont basés sur la date de sortie des séjours hospitaliers, le KCE souligne que pour les séjours entamés avant le 1 er janvier 2008 les données de l’échantillon permanent de 2007 devront également être transmises.

Echter, aangezien de MKG-registraties gebaseerd zijn op de datum van ontslag uit het ziekenhuis, benadrukt het KCE dat voor ziekenhuisverblijven vóór 1 januari 2008 de gegevens uit de permanente steekproef van 2007 ook overgemaakt dienen te worden.


Compte tenu du fait que le revenu mensuel minimum garanti s'élève à 1.234,20 EUR à partir du 1er août 2005, il convient de fixer comme suit les valeurs minimales des documents de cotisation pour l'année civile 2006 :

Rekening houdend met het feit dat vanaf 1 augustus 2005 het gewaarborgd minimum maandinkomen 1.234,20 EUR bedraagt moeten de minimumwaarden van de bijdragebescheiden voor het kalenderjaar 2006 als volgt worden vastgesteld :


Compte tenu du fait que le revenu mensuel minimum garanti s'élève à 1 415,24 EUR à partir du 1 er septembre 2010, il convient de fixer comme suit les valeurs minimales des documents de cotisation pour l'année civile 2011 :

Rekening houdend met het feit dat vanaf 1 september 2010 het gewaarborgd minimum maandinkomen 1 415,24 EUR bedraagt moeten de minimumwaarden van de bijdragebescheiden voor het kalenderjaar 2011 als volgt worden vastgesteld :


Compte tenu du fait que le revenu mensuel minimum garanti s’élève à 1 387,49 EUR à partir du 1 er octobre 2008, il convient de fixer comme suit les valeurs minimales des documents de cotisation pour l’année civile 2008 :

Rekening houdend met het feit dat vanaf 1 oktober 2008 het gewaarborgd minimum maandinkomen 1 387,49 EUR bedraagt, moeten de minimumwaarden van de bijdragebescheiden voor het kalenderjaar 2008 als volgt worden vastgesteld:


Compte tenu du fait que le revenu mensuel minimum garanti s'élève à 1.210,00 EUR à partir du 1er octobre 2004, il convient de fixer comme suit les valeurs minimales des documents de cotisation pour l'année civile 2005 :

Rekening houdend met het feit dat vanaf 1 oktober 2004 het gewaarborgd minimum maandinkomen 1.210 EUR bedraagt moeten de minimumwaarden van de bijdragebescheiden voor het kalenderjaar 2004 als volgt worden vastgesteld:


Compte tenu du fait que le revenu mensuel minimum garanti s'élève à 1 283,91 EUR à partir du 1 er avril 2007, il convient de fixer comme suit les valeurs minimales des documents de cotisation pour l'année civile 2008 :

Rekening houdend met het feit dat vanaf 1 april 2007 het gewaarborgd minimum maandinkomen 1 283,91 EUR bedraagt, moeten de minimumwaarden van de bijdragebescheiden voor het kalenderjaar 2008 als volgt worden vastgesteld:


Si celle-ci a eu lieu dans le courant du mois de janvier 2004, les documents devront (compte tenu de la règle rappelée ci-dessus) être conservés jusqu’au 31 décembre 2007 inclus.

Indien deze heeft plaatsgehad in januari 2004, dan moeten de bescheiden (volgens de hiervoren in herinnering gebrachte regel) bewaard worden tot en met 31 december 2007.


Compte tenu de la prescription en matière civile, la règle est de conserver les documents pendant trente ans, sans oublier, dans ce contexte, que les affaires disciplinaires ne sont jamais clôturées de manière tout à fait définitive et que, dans certains cas, des procédures ultérieures (p. ex. des révisions) ne sont pas exclues, avec, le cas échéant des demandes en réparation et autres ...[+++]

Rekening houdend met de verjaring in burgerlijke rechtszaken is het dus in de regel aangewezen de documenten gedurende dertig jaar te bewaren, waarbij niet uit het oog mag worden verloren dat het afgedaan zijn van zaken zoals tuchtaangelegenheden nooit definitief is, aangezien latere herzieningsprocedures met eventuele schadevergoedingen, e.a., niet kunnen worden uitgesloten.


Compte tenu de la prescription en matière civile, la règle est de conserver les documents pendant trente ans, sans oublier, dans ce contexte, que les affaires disciplinaires ne sont jamais clôturées de manière tout à fait définitive et que, dans certains cas, des procédures ultérieures (p.ex. des révisions) ne sont pas exclues, avec, le cas échéant, des demandes en réparation et autres ...[+++]

Rekening houdend met de verjaring in burgerlijke rechtszaken is het dus in de regel aangewezen de documenten gedurende dertig jaar te bewaren, waarbij niet uit het oog mag worden verloren dat het afgedaan zijn van zaken zoals tuchtaangelegenheden nooit definitief is, aangezien latere herzieningsprocedures met eventuele schadevorderingen, e.a., niet kunnen worden uitgesloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte-tenu du fait que ces documents devront être soumis ->

Date index: 2022-09-14
w