Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comprendre comment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital

Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette information, qui est également utilisée à différentes fins par HR (Performance Management, Succession décisions or Development actions) nous sera utile pour mieux comprendre vos besoins et mieux comprendre comment améliorer nos produits et nos services.

Deze informatie, die ook voor diverse doeleinden gebruikt wordt door HR (Performance Management, Succession decisions of Development actions), helpt ons om een beter inzicht te krijgen in uw behoeften en om beter te begrijpen hoe we onze producten en diensten kunnen verbeteren.


Il s’agit d’information relative aux composants du dispositif, afin de comprendre comment il se présente, comment il est utilisé, .

Het betreft informatie over de samenstellende elementen van het hulpmiddel, ten einde te begrijpen waaruit het hulpmiddel bestaat, hoe het wordt gebruikt, .


Ces mesures «core» sont présentées uniquement dans le but de permettre aux investisseurs de mieux comprendre comment la direction du Groupe évalue la performance sous-jacente.

These core measures are presented solely to permit investors to more fully understand how the Group’s management assesses underlying performance.


Assurez-vous de connaître les caractéristiques de l’insuline que vous utilisez et de bien comprendre comment elle affecte votre niveau de glycémie.

Zorg ervoor dat u de eigenschappen van de insuline(s) die u gebruikt kent en begrijpt hoe ze uw bloedglucosewaarden beïnvloeden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’examen des stratégies d’accès à la patientèle/clientèle offre une autre entrée permettant de comprendre comment des différences dans l’organisation de la profession peuvent avoir une influence sur l’exercice de ces deux médecines.

Onderzoek van strategieën om toegang te krijgen tot een patiënten/klantenbestand biedt een ander gezichtspunt van waaruit men kan begrijpen hoe verschillen in de organisatie van het beroep een invloed kunnen hebben op de uitoefening van deze twee geneeswijzen.


Ces mesures core sont présentées uniquement dans le but de permettre aux investisseurs de mieux comprendre comment la direction du Groupe évalue la performance sousjacente.

These core measures are presented solely to permit investors to more fully understand how the Group’s management assesses underlying performance.


Ces mesures core sont présentées uniquement dans le but de permettre aux investisseurs de mieux comprendre comment la direction du Groupe évalue la performance sous-jacente.

These core measures are presented solely to permit investors to more fully understand how the Group’s management assesses underlying performance.


Comment faut-il comprendre la première phrase de l'art. 7, § 14, dernier alinéa, a) « Affection posttraumatique ou postopératoire qui exige un traitement plus long». ?

Hoe moet de eerste zin van art. 7, § 14, laatste lid, a) « Posttraumatische of postoperatieveaandoening die langere kinesitherapie vereist». begrepen worden ?


Dans l'article 7, § 14, 5°, e) (déficit moteur et invalidité), comment faut-il comprendre la notion de « test manuel de force musculaire standardisé » ?

In artikel 7, §14, 5°, e) (motorisch deficit en invalidering), hoe moet het begrip " gestandaardiseerde manuele spierkrachttest" worden begrepen?


Question : Comment faut-il comprendre la première phrase de l’art. 7, §14, dernier alinéa, a) « Affection posttraumatique ou postopératoire qui exige un traitement plus long». ?

Vraag: Hoe moet de eerste zin van art. 7 , §14, laatste lid, a) “Posttraumatische of postoperatieve aandoening die langere kinesitherapie vereist”. begrepen worden?




D'autres ont cherché : comprendre comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprendre comment ->

Date index: 2023-03-12
w