Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne

Vertaling van "communautés religieuses peuvent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les catégories suivantes sont distinguées : les invalides dits “d’avant 1971” qui ne remplissent pas les conditions en matière d’invalidité, fixées par l’arrêté royal du 20 juillet 1971 les travailleurs indépendants handicapés qui peuvent prétendre aux prestations de santé pour tous les risques les communautés religieuses qui n’ont droit qu’aux soins de santé pour les gros risques, sauf les personnes handicapées faisant partie des communautés religieuses, qui relè ...[+++]

Volgende categorieën zijn te onderscheiden: invaliden genaamd “vóór 1971”, die niet voldoen aan de voorwaarden inzake invaliditeit vastgesteld door het koninklijk besluit van 20 juli 1971 de mindervalide zelfstandigen, die hebben recht op geneeskundige verstrekkingen voor alle risico’s de kloostergemeenschappen, die enkel recht hebben op geneeskundige verzorging grote risico’s, behalve de mindervaliden van de kloostergemeenschappen die onder het stelsel van de mindervaliden vallen.


les invalides dits “d’avant 1971” qui ne remplissent pas les conditions en matière d’invalidité, fixées par l’arrêté royal du 20 juillet 1971 les travailleurs indépendants handicapés qui peuvent prétendre aux prestations de santé pour tous les risques les communautés religieuses qui n’ont droit qu’aux soins de santé pour les gros risques, sauf les personnes handicapées faisant partie des communautés religieuses qui relèvent du régi ...[+++]

Volgende categorieën zijn te onderscheiden: invaliden genaamd “vóór 1971” die niet voldoen aan de voorwaarden inzake invaliditeit vastgesteld door het koninklijk besluit van 20 juli 1971 de mindervalide zelfstandigen die recht hebben op geneeskundige verstrekkingen voor alle risico’s de kloostergemeenschappen die enkel recht hebben op geneeskundige verzorging grote risico’s, behalve de mindervaliden van de kloostergemeenschappen die onder het stelsel van de mindervaliden vallen.


Les bénéficiaires au sens de l'article 4 de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses, qui ont seulement droit aux prestations visées à l'article 1er dudit arrêté royal et qui entrent dans le champs d'application du présent arrêté paient le prix total de vente au public et reçoivent du pharmacien un formulaire « paiement au comptant » ou un document utilisé dans le cadre de l'assurance complémentaire, avec l ...[+++]

De rechthebbenden als bedoeld in het artikel 4 van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd die uitsluitend recht hebben op de in het artikel 1 van dat koninklijk besluit bedoelde verstrekkingen en die vallen onder het toepassingsgebied van dit besluit betalen bij de apotheker de volledige verkoopprijs aan publiek en krijgen van de apotheker een formulier « contante betaling » of een document dat gebruikt wordt ...[+++]


1 , et les patients, hébergés dans une institution ou une partie d’institution, agréée comme maison de repos et de soins, qui peuvent prétendre à une intervention de l’assurance soins de santé obligatoire pour les prestations visées à l’article 1er, 20°, de l’arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l’application de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses 2 11° “ ...[+++]

1 , en de patiënten opgenomen in een inrichting of in een deel van een inrichting, erkend als rust- en verzorgingstehuis, en die aanspraak kunnen maken op een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 1, 20°, van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd 2 11° " nieuwe inrichting" : elke inrichting die vanwege de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce à un arrêté royal du 13 septembre 1999, les soins palliatifs dispensés par une équipe d’accompagnement multidisciplinaire peuvent également être pris en charge par l’assurance pour des assurés du régime des travailleurs indépendants (et pour les membres des communautés religieuses), et ce avec effet rétroactif au 1 er janvier 1998.

Dankzij een koninklijk besluit van 13 september 1999 kan de palliatieve verzorging verleend door een multidisciplinaire begeleidingsequipe, door de verzekering ten laste worden genomen voor verzekerden in de regeling voor zelfstandigen (en voor de leden van de kloostergemeenschappen) en dit met terugwerkende kracht vanaf 1 januari 1998.


elle respecte au moins les normes minimales de personnel prescrites pour la catégorie B pour l’ensemble des bénéficiaires classés dans les catégories B et/ou C. Dans le cas contraire, l’intervention se limite aux montants des forfaits B et/ou C prévus pour les bénéficaires B et/ou C en MRPA; les travailleurs indépendants et les membres des communautés religieuses peuvent,

de minimale personeelsnormen voor categorie B voor alle rechthebbenden in categorieën B en/of C, naleeft. In tegengestelde geval is de tegemoetkoming beperkt tot de forfaitaire bedragen B en/of C die zijn bepaald voor de rechthebbenden B en/of C in de R.B’. s; de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen kunnen sinds


Peuvent demander à former un ménage à elles seules, les personnes sans partenaire qui séjournent en maison de repos pour personnes âgées, en maison de repos et de soins, dans une institution ou un hôpital psychiatrique, les prisonniers, les membres des communautés religieuses ainsi que les personnes en état de dépendance.

Personen die zonder partner verblijven in een rustoord, een RVT, een beschutte woning, een psychiatrische instelling of ziekenhuis, de gevangenis, een klooster en ook personen die zich in een afhankelijkheidssituatie bevinden, kunnen het statuut van “gezin” aanvragen.




Anderen hebben gezocht naar : arriération mentale moyenne     communautés religieuses peuvent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communautés religieuses peuvent ->

Date index: 2025-02-24
w