Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clause pénale une indemnité " (Frans → Nederlands) :

En cas de dépassement des honoraires fixés par la présente convention ou des prix des spécialités et produits pharmaceutiques, le pharmacien est tenu de verser à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité à titre de clause pénale, une indemnité égale à trois fois le montant de ce dépassement avec un minimum de 124 EUR.

Ingeval de honoraria in de onderhavige overeenkomst vastgesteld of de prijs der farmaceutische specialiteiten en producten worden overschreden, is de apotheker ertoe gehouden aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, bij wijze van strafbeding, een vergoeding te storten gelijk aan driemaal het bedrag van die overschrijding, met een minimum van 124 EUR.


Art 11. § 1 er . En cas de dépassement des honoraires fixés par la présente convention, le kinésithérapeute est tenu, sur décision de la Commission de convention, de verser à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, à titre de clause pénale, une indemnité égale à trois fois le montant de ce dépassement, avec un minimum de 125 EUR.

Art. 11. § 1. Ingeval de in deze overeenkomst vastgestelde honoraria worden overschreden, is de kinesitherapeut, op beslissing van de Overeenkomstencommissie, ertoe gehouden aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, bij wijze van strafbeding, een vergoeding te storten, gelijk aan driemaal het bedrag van die overschrijding met een minimum van 125 EUR.


En cas de constat d'infraction de la part d'un logopède aux dispositions définies à l'article 6, § 3, sur décision de la Commission de conventions le logopède est tenu de verser à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité à titre de clause pénale une indemnité égale à minimum 125 EUR par bénéficiaire concerné.

In geval van vaststelling van een inbreuk vanwege een logopedist op de in artikel 6, § 3, bepaalde beschikkingen is de logopedist, op beslissing van de Overeenkomstencommissie, ertoe gehouden aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering bij wijze van strafbeding een vergoeding te storten, gelijk aan minimum 125 EUR per betrokken rechthebbende.


Art. 10. § 1 er . En cas de non respect des honoraires fixés par la présente convention, le logopède est tenu, sur décision de la Commission de conventions, de verser à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, à titre de clause pénale, une indemnité égale à trois fois le montant de ce dépassement, avec un minimum de 125 EUR.

Art. 10. § 1. Ingeval de in deze overeenkomst vastgestelde honoraria niet worden nageleefd, is de logopedist, op beslissing van de Overeenkomstencommissie, ertoe gehouden aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, bij wijze van strafbeding, een vergoeding te storten, gelijk aan driemaal het bedrag van die overschrijding, met een minimum van 125 EUR.


En cas d'infraction aux dispositions de la présente convention, l'institution ou l'organisme assureur est tenu de verser à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, à titre de clause pénale, une indemnité forfaitaire de 125 EUR par infraction.

In geval van inbreuk op de bepalingen van deze overeenkomst, is de inrichting of de verzekeringsinstelling ertoe gehouden aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, bij wijze van strafbeding, een vaste vergoeding van 125 EUR per inbreuk te storten.


Art. 10. § 1er. En cas de non respect des honoraires fixés par la présente convention, le logopède est tenu, sur décision de la Commission de conventions, de verser à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, à titre de clause pénale, une indemnité égale à trois fois le montant de ce dépassement, avec un minimum de 125 EUR.

Art. 10. § 1. In geval de in deze overeenkomst vastgestelde honoraria niet worden nageleefd, is de logopedist, op beslissing van de Overeenkomstencommissie, ertoe gehouden aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, bij wijze van strafbeding, een vergoeding te storten, gelijk aan driemaal het bedrag van die overschrijding, met een minimum van 125 EUR.


En cas d'infraction aux dispositions de la présente convention, l'institution ou l'organisme assureur est tenu de verser à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, à titre de clause pénale, une indemnité forfaitaire de 125 euros par infraction.

In geval van inbreuk op de bepalingen van deze overeenkomst, is de inrichting of de verzekeringsinstelling ertoe gehouden aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, bij wijze van strafbeding, een vaste vergoeding van 125 EUR per inbreuk te storten.


hh facturation des tiers non conforme à la législation AMI hh double facturation d’une même prestation hh recouvrement de factures prescrites hh facturation immédiate d’une clause pénale de 40 euros hh non présentation systématique du formulaire d’admission aux patients

hh facturering van de derden niet conform aan de ZIVwetgeving hh dubbele facturering van eenzelfde verstrekking hh terugvordering van de verjaarde facturen hh onmiddellijk aanrekenen van een strafclausule van 40 euro hh geen systematisch vertoon van het opnameformulier aan


A titre d’exemples : »» facturation des tiers non conforme à la législation AMI; »» double facturation d’une même prestation; »» recouvrement de factures prescrites; »» facturation immédiate d’une clause pénale de 40 euros »» non présentation systématique du formulaire d’admission aux patients.

Bij wijze van voorbeeld: »» facturering van de derden niet conform de ZIV-wetgeving; »» dubbele facturering van eenzelfde verstrekking; »» terugvordering van de verjaarde facturen; »» onmiddellijk aanrekenen van een strafclausule van


Le Conseil national est d'avis qu'il est indiqué de reprendre dans les contrats à conclure avec des volontaires des clauses sévères prévoyant des indemnités pour rupture de contrat s'il devait apparaître durant l'essai ou durant une période suivant celui-ci et définie contractuellement que le volontaire a retenu une partie de l'information demandée ou n'a pas respecté les conditions posées à la participation.

De Nationale Raad meent dat het aangewezen is in de af te sluiten contracten met vrijwilligers strenge bepalingen met contractbreukvergoedingen op te nemen wanneer gedurende het onderzoek of gedurende een daarop volgende contractueel bepaalde periode mocht blijken dat de vrijwilliger een gedeelte van de gevraagde informatie achterhield of de bij de participatie gestelde voorwaarden niet naleefde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clause pénale une indemnité ->

Date index: 2021-04-06
w