Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Altération de la fonction rénale
Delirium tremens
Dispositif d’aide de mesure des fonctions électriques
Démence alcoolique SAI
Entrainement de la fonction intestinale
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Trouble de la fonction symbolique
évaluation de la fonction intestinale

Traduction de «classées en fonction » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ...[+++]


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze ca ...[+++]


Lésions traumatiques classées en S04.- et S06.- avec des lésions traumatiques classées en S14.-

letsels geclassificeerd onder S04.- en S06.- met letsels geclassificeerd onder S14.-










dispositif d’aide de mesure des fonctions électriques

aangepast hulpmiddel voor meten van elektrische kenmerken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(7) L’annexe II de ce règlement établit que les zones de production sont classées en fonction de leur niveau de contamination fécale.

(7) Bijlage II bij die verordening voorziet in de indeling van de productiegebieden volgens het niveau van de faecale verontreiniging.


Les insulines et analogues sont habituellement classées en fonction de leur rapidité et durée d’action.

De insulines en analogen worden gewoonlijk afhankelijk van hun snelle werking en werkingsduur in een klasse ondergebracht.


Pour chaque module, les propositions acceptables ont été classées en fonction de leur caractère prioritaire ou non.

Voor elke module werden de aanvaardbare voorstellen gerangschikt in functie van hun al dan niet prioritaire karakter.


Les réactions indésirables issues des études cliniques (852 patients; dose administrée: 0,5 mg à 3 mg de lormétazépam) sont classées en fonction de leurs fréquences.

De ongewenste effecten uit klinische studies (in 852 patiënten; toegediende dosis: 0.5 mg tot 3 mg lormetazepam) worden gerangschikt volgens hun frequenties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les recommandations sont classées par systèmes définis soit par localisation, soit par fonction, soit par situation.

De richtlijnen zijn geclasseerd per gedefinieerde stelsels, hetzij per lokalisatie, hetzij per functie, hetzij per situatie


Ces institutions sont classées de la plus petite à la plus grande en fonction du nombre de leurs travailleurs.

Deze instellingen worden gerangschikt van klein naar groot in functie van het aantal werknemers.


Pour cette répartition, ces institutions sont classées de la plus grande à la plus petite en fonction du nombre de leurs travailleurs.

Voor deze verdeling, worden deze instellingen van groot naar klein gerangschikt in functie van het aantal werknemers.


Ici, nous vous demandons d’indiquer le nombre de journées des bénéficiaires, classées par catégorie de dépendance, tel qu'il appert de l'échelle d'évaluation et du rapport médical étayant la demande d'intervention dans un établissement de soins, et donc PAS en fonction des forfaits portés en compte pour ces journées.

Hier vragen wij u om het aantal gefactureerde dagen van de rechthebbenden per afhankelijkheidscategorie mee te delen, zoals blijkt uit de evaluatieschaal en uit het medisch verslag ter staving van de aanvraag voor tegemoetkoming in een verzorgingsinstelling, en dus NIET op basis van de forfaits die voor die rechthebbenden zijn aangerekend.


En ce qui concerne l’analyse des dangers (document annexe), le Comité scientifique estime également que, d’une part, la cotation de la gravité doit être modulée en fonction du type de mycotoxine ; par exemple, l’aflatoxine B 1 seule ou les aflatoxines (B 1 , B 2 , G 1 , G 2 et/ou M 1 en mélange) doivent avoir une cotation maximale pour leur gravité car, selon l’IARC 1 , celles-ci sont classées dans le groupe 1 = ‘agent cancérogène pour l’homme’.

Wat betreft de gevarenanalyse (achtergronddocument) is het Wetenschappelijk Comité van mening dat enerzijds de quotering van de ernst in functie van het soort mycotoxine aangepast moet worden; bijvoorbeeld, aflatoxine B 1 of aflatoxinen (B 1 , B 2 , G 1 , G 2 en/of M 1 in mengeling) moeten een maximumquotering hebben voor hun ernst want volgens het IARC 1 worden deze ingedeeld in de groep 1 = ‘kankerverwekkende stof voor de mens'.


Les spécialités pharmaceutiques des catégories A, B, C, Fa et Fb son t considérées comme des médicaments " nécessaires" et classées entre elles en fonction de l'intérêt médico-thérapeutique de chaque spécialité.

De farmaceutische specialiteiten van categorie A, B, C, Fa en Fb worden beschouwd als " noodzakelijke" geneesmiddelen en zij worden onderling gerangschikt in functie van het medisch-therapeutisch belang van elke specialiteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

classées en fonction ->

Date index: 2023-08-10
w