Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choix du traitement le plus approprié seront déterminés » (Français → Néerlandais) :

et le choix du traitement le plus approprié seront déterminés en prenant en compte un certain nombre de critères tels que le profil du patient (âge, durée du diabète, antécédents et comorbidité éventuelle), les avantages et les inconvénients des différents médicaments, mais également leur coût et les preuves disponibles quant à leur efficacité et leur innocuité à long terme.

de streefwaarden voor de glykemie en bij de keuze voor de meest adequate behandeling, voor elke patiënt zal rekening gehouden worden met een aantal criteria zoals het profiel van de patiënt (leeftijd, duur van de diabetes, antecedenten en eventuele comorbiditeit), de voor- en nadelen van de verschillende geneesmiddelen, maar ook hun kostprijs en de beschikbare evidentie omtrent hun doeltreffendheid en veiligheid op lange termijn.


Adolescents et enfants de plus de 4 ans Traitement de l’ulcère duodénal causé par H. pylori: Lors du choix d’un traitement combiné approprié, il conviendra de tenir compte des recommandations officielles locales, régionales et nationales, concernant la résistance bactérienne, la durée du traitement (le plus souvent 7 jours, mais cette durée peut atteindre parfois 14 jours), et l’utilisation adéquate de ces anti ...[+++]

Kinderen en adolescenten ouder dan 4 jaar Behandeling van een zweer in de twaalfvingerige darm veroorzaakt door H. pylori Bij de keuze van een geschikte combinatiebehandeling moet rekening worden gehouden met de officiële nationale, regionale en lokale richtlijnen met betrekking tot bacteriële resistentie, behandelingsduur (over het algemeen 7 dagen, maar soms 14 dagen) en het juiste gebruik van antibacteriële middelen.


Adolescents âgés de 12 ans et plus Traitement de l’ulcère duodénal provoqué par Helicobacter pylori Lors du choix du traitement associé approprié, il conviendra de prendre en compte les recommandations nationales, régionales et locales officielles concernant les résistances bactériennes, la durée du traitement (le plus souvent de 7 jours mais pouvant parfois aller jusqu’à 14 jours) et l’utilisation appropriée d ...[+++]

Adolescenten vanaf de leeftijd van 12 jaar Behandeling van een door Helicobacter pylori veroorzaakte ulcus duodeni Bij het selecteren van de juiste combinatiebehandeling moet aandacht gegeven worden aan de officiële nationale, regionale en lokale richtlijnen met betrekking tot bacteriële resistentie, duur van de behandeling (meestal 7 dagen, maar soms tot 14 dagen) en het juiste gebruik van antibacteriële middelen.


Dès lors, les informations locales sur la prévalence des résistances et les recommandations thérapeutiques locales seront prises en compte lors du choix d’un schéma d’association approprié comme traitement d’éradication d’H. pylori.

Daarom moet bij de keuze van een geschikt combinatieschema voor uitroeiing van H. pylori rekening worden gehouden met lokale informatie over de prevalentie of resistentie en lokale therapeutische richtlijnen.


Enfants et adolescents âgés de plus de 4 ans Traitement des ulcères duodénaux provoqués par H. pylori Lors du choix du traitement combiné approprié, il convient de tenir compte des recommandations officielles au niveau national, régional et local en ce qui concerne la résistance bactérienne, la durée du traitement (généralement 7 jours, mais parfois jusqu’à 14 jours) et l’utilisation adéquate des agents antibactériens.

Kinderen en adolescenten ouder dan 4 jaar Behandeling van duodenumulcus veroorzaakt door H. pylori Bij de keuze van de geschikte combinatietherapie moet rekening gehouden worden met de officiële nationale, regionale en lokale richtlijnen in verband met bacteriële resistentie, behandelingsduur (meestal 7 dagen, maar soms tot 14 dagen), en het geschikt gebruik van antibacteriële middelen.


Dans cette optique, tous les efforts du médecin en charge du traitement, avec l’aide d’un expert en radiophysique médicale, seront concentrés afin de déterminer individuellement et de la manière la plus précise, la dose reçue par l’embryon ou le fœtus.

Abortus moet dan geval per geval overwogen worden, in nauw overleg met alle betrokkenen, in het bijzonder als de blootstelling tussen de 8 e en de 15 e week plaats vond. In dit opzicht zullen alle inspanningen van de verantwoordelijke arts, met de hulp van een expert in medische stralingsfysica, erop gericht worden om op de meest nauwkeurige manier de individuele door het embryo of door de fœtus ontvangen dosis te bepalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choix du traitement le plus approprié seront déterminés ->

Date index: 2025-05-31
w