Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chapter » (Français → Néerlandais) :

Chapter 296 in: Principles and Practice of Infectious Diseases.

Chapter 296 in : Principles and Practice of Infectious Diseases.


Chapter 51 In :Hospital epidemiology and infection control. Ed.

Chapter 51 In: Hospital epidemiology and infection control.Ed.


la consultation des accords de remboursement des médicaments du « Chapter IV »,

de raadpleging van de toelatingen inzake terugbetaling van geneesmiddelen van « Chapter IV »,


d) chaque utilisateur habilité qui dispose d’une Carte d’Identité Electronique a accès aux applications « Shared Artritis File for Electronic Use (SAFE) », « Consultation de la déclaration anticipée d’euthanasie- eutha-consult », « ORTHOpedic Prosthesis Identification Data - Electronic Registry - ORTHOpride® », « Project on cancer of the rectum - Central Image Repository (PROCARE RX) », « Qermid(c)Pacemakers- Quality Electronic Registration of Medical Implant Devices », « SMUREG », « Flux Medico-Administratifs - Infirmier A Domicile (MEDADM-INF) », « ZNA - Zorgportaal – SARAi », « Enregistrement des projets thérapeutiques (TherPro – PatientRegistration) », « Medega », « QermidDefibrilateur-Quality Electronic Registration of Medical Implant ...[+++]

d) heeft elke gemachtigd gebruiker die over een elektronische identiteitskaart beschikt toegang tot de toepassingen “Shared Artritis File for Electronic Use (SAFE)”, “Raadpleging van de wilsverklaring inzake euthanasie - eutha-consult”, “ORTHOpedic Prosthesis Identification Data - Electronic Registry - ORTHOpride®”, “Project on cancer of the rectum - Central Image Repository (PROCARE RX)”, “Qermid(c)Pacemakers-Quality Electronic Registration of Medical Implant Devices”, “SMUREG”, “Medico-Administratieve Stromen – Thuisverpleging (MEDADM-INF)”, “ZNA - Zorgportaal – SARAi”, “Registratie van Therapeutische Projecten (TherPro – PatientRegistration)”, “Medega”, “QermidDefibrilateur-Quality Electronic Registration of Medical Implant Devices”, “eH ...[+++]


* : Immunoglobulines anti-hépatite B : 500 UI en une injection IM. ** : 2 doses de 500 UI à un mois d’intervalle si le travailleur accidenté est non répondeur à 2 cycles de vaccination (7 doses) *** : Source à haut risque de VHB : Homme homosexuel ou bisexuel, histoire d’infection sexuellement transmissible, multiples partenaires sexuels, (ex) prisonnier, consommation de drogues intraveineuses, prostitution, rapports sexuels en groupe (plus de 3 individus), déficient mental institutionnalisé, provenance d’une zone de prévalence intermédiaire ou haute de portage d’Ag HBs : [http ...]

* : anti-hepatitis B Immunoglobulinen : 500 IU in een IM-inspuiting; ** : 2 doses van 500 IU met een maand interval als het slachtoffer niet op 2 vaccinatiecycli (7 doses) reageert; *** : bron met hoog HBV-risico : Homoseksuele of biseksuele man, voorgeschiedenis van seksueel overdraagbare infectie, veelvuldige sekspartners, (ex-) gevangene, intraveneus druggebruik, prostitutie, groepseks (meer dan 3 personen), in een inrichting opgenomen persoon met verstandelijke handicap, afkomstig van een zone van intermediaire prevalentie of hoog HBs- Ag -dragerschap: [http ...]


D’après “Prevention and control of nosocomial infections 4th edition by Wenzel Richard – 2003 Lippincott, Williams & Wilkins ” Chapter Occupational exposure to bloodborne pathogens: epidemiology and prevention” Table.

Volgens “Prevention and control of nosocomial infections 4th edition by Wenzel Richard – 2003 Lippincott, Williams & Wilkins. Chapter Occupational exposure to bloodborne pathogens: epidemiology and prevention. Table 1”.


Pour plus d’informations, nous vous renvoyons également au tableau 11b du Répertoire Commenté des Médicaments (édition 2011), au " Yellow book" des Centers for Disease Control ( www.cdc.gov/travel/yellowbook/2010/chapter-2/malaria.aspx ) et à la carte de l’Organisation Mondiale de la Santé ( www.itg.be/itg/Uploads/MedServ/Malaria-world%202010-11%20b.jpg ).

Voor meer informatie, zie ook tabel 11b in het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium (editie 2011), het " Yellow book" van de Centers for Disease Control ( www.cdc.gov/travel/yellowbook/2010/chapter-2/malaria.aspx ) en de kaart van de Wereldgezondheidsorganisatie ( www.itg.be/itg/Uploads/MedServ/Malaria-world%202010-11%20b.jpg ).


– Vangsness T. Overview of allograft soft tissue processing, AAOS Online Bulletin, 02- 2004. [http ...]

2004. [http ...]


Kearny J, Lomas R. Chapter 3. 1.The osteoinductive properties of demineralised bone matrix grafts.

matrix grafts. In: Advances in Tissue Banking vol.


** : 2 doses de 500 UI à un mois d’intervalle si le travailleur accidenté est non répondeur à 2 cycles de vaccination (7 doses) *** : source à haut risque de VHB : Homme homosexuel ou bisexuel, histoire d’infection sexuellement transmissible, multiples partenaires sexuels, (ex) prisonnier, consommation de drogues intraveineuses, prostitution, rapports sexuels en groupe (plus de 3 individus), déficient mental institutionnalisé, provenance d’une zone de prévalence intermédiaire ou haute de portage d’Ag HBs : [http ...]

** : 2 doses van 500 IU met een maand interval als het slachtoffer niet op 2 vaccinatiecycli (7 doses) reageert *** : bron met hoog HBV-risico: Homoseksuele of biseksuele man, voorgeschiedenis van seksueel overdraagbare infectie, veelvuldige sekspartners, (ex-)gevangene, intraveneus druggebruik, prostitutie, groepsseks (meer dan 3 personen), in een inrichting opgenomen zwakzinnige, afkomstig van een zone van intermediaire prevalentie of hoog HBs Ag – dragerschap [http ...]




D'autres ont cherché : chapter     civars – chapter     intermédiaire ou haute     wilkins chapter     lomas r chapter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chapter ->

Date index: 2021-05-04
w