Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette nouvelle procédure devra » (Français → Néerlandais) :

Cette nouvelle procédure devra donner des garanties suffisantes d’efficience.

Die nieuwe procedure zal voldoende garanties voor efficiëntie moeten geven.


En cas de non-respect du délai de 3 mois énoncé ci-avant, cette cotisation sera remboursée et une nouvelle procédure d’affiliation devra être entreprise.

Bij niet-naleving van bovenvermelde termijn van 3 maanden, zal deze bijdrage terugbetaald worden en zal er een nieuwe aansluitingsprocedure moeten worden ingesteld.


Le lancement d’une nouvelle procédure au Selor devra être examiné en interne.

Er wordt intern bekeken of een nieuwe procedure bij Selor wordt opgestart.


À ce moment-là, la nouvelle procédure de remboursement devra également être prête.

Op dat moment dient ook de nieuwe terugbetalingsprocedure klaar te zijn.


De cette évaluation, un phasage de l’implémentation de ces nouvelles dispositions devra intervenir à partir de 2012.

Op basis van die evaluatie moeten die nieuwe bepalingen vanaf 2012 gefaseerd worden geïmplementeerd.


la réduction de prix est de 17 % (au lieu de 15 %) après 12 ans et de 19 % (au lieu de 17 %) après 15 ans par analogie, les pourcentages de réduction sont adaptés lors de l’application simultanée du système de prix de référence et de la réduction de prix pour les “anciens médicaments” une nouvelle procédure est prévue pour donner aux firmes la possibilité d’introduire une demande d’exception pour l’application d’une réduction de 2,41 % après une période de remboursement de 15 ans (passage du niveau de prix – 17 % au niveau de prix – 19 %) pour les spécialités pharmaceutiques pour lesquelles le demandeur a démontré qu ...[+++]

de prijsdaling na 12 jaar wordt 17 % (in plaats van 15 %), de prijsdaling na 15 jaar wordt 19 % (in plaats van 17 %) naar analogie worden de dalingspercentages bij de simultane toepassing van het referentieprijzensysteem en de prijsdaling voor “oude geneesmiddelen” aangepast een nieuwe procedure wordt voorzien om bedrijven de mogelijkheid te bieden een uitzonderingsaanvraag in te dienen voor de toepassing van de 2,41 %-daling na 15 jaar vergoedbaarheid (passage van het prijsniveau -17 % naar het prijsniveau -19 %) voor de farmaceutische specialiteiten waarvan de aanvrager heeft beduid dat op het ogenblik van de toepassing van de verlagin ...[+++]


Les modifications dans la procédure budgétaire seront aussi évaluées: e.a. les modifications répondent-elles aux attentes, existe-t-il des problèmes dans l’application pratique de cette nouvelle procédure.

Ook de wijzigingen in de begrotingsprocedure dienen geëvalueerd te worden: o.a. beantwoorden de wijzigingen aan de verwachtingen, zijn er problemen opgedoken in de praktische toepassing van de nieuwe begrotingsprocedure,.


La mise en pratique, cette année, de cette nouvelle procédure n’a posé aucun problème, tant au niveau du SPF, qu’au niveau de l’INAMI ou des candidats.

De toepassing van deze nieuwe procedure heeft dit jaar nog geen enkel probleem opgeleverd, noch op het niveau van de FOD, noch op het niveau van het RIZIV of bij de kandidaten.


Le Conseil des ministres voudrait confier cette nouvelle procédure exclusivement à la Commission médicale provinciale et non plus aux Conseils provinciaux de l’Ordre des médecins.

De ministerraad zou deze nieuwe procedure exclusief willen toevertrouwen aan de Provinciale Geneeskundige Commissies en niet langer aan de provinciale raden van de Orde der artsen.


La Commission Nationale Paritaire Médecins‑Hôpitaux devra émettre un avis concernant les modalités d'application de cette nouvelle disposition légale.

De Nationale Paritaire Commissie Geneesheren‑Ziekenhuizen zal een advies moeten uitbrengen omtrent de modaliteiten van de toepassing van deze wetsbepaling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette nouvelle procédure devra ->

Date index: 2021-08-15
w