Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines adaptations ou dispositions réglementaires sont requises " (Frans → Nederlands) :

Certaines adaptations ou dispositions réglementaires sont requises pour mener à bien ce projet :

De invoering van het project vereist een aantal reglementaire aanpassingen of bepalingen:


Par ailleurs, il convient de vérifier quelles sont les dispositionsglementaires et les adaptations qui doivent être établies et quelles sont les personnes qui en assurent la coordination et la rédaction.

Daarnaast moet ook worden nagegaan welke reglementaire bepalingen en aanpassingen moeten worden opgemaakt en wie de coördinatie en redactie daarvan verzekert.


La demande a pour objectif, entre autres, de mettre au point des dispositions réglementaires concernant la présence de caféine dans les compléments alimentaires (sous forme liquide ou solide), en adaptant l’arrêté ministériel du 19 février 2009 relatif à la fabrication et au commerce de compléments alimentai ...[+++]

Deze vraag heeft o.a. tot doel reglementaire maatregelen te voorzien betreffende de aanwezigheid van cafeïne in voedingssupplementen (zowel in vloeibare als in vaste vorm) door een wijziging van het ministerieel besluit van 19 februari 2009 betreffende de fabricage van en de handel in voedingssupplementen die andere stoffen bevatten dan nutriënten en planten of plantenbereidingen.


- adapter les flux de données aux nouvelles dispositions réglementaires en vue de réaliser les objectifs susmentionnés.

- De gegevensstromen aan te passen aan de nieuwe reglementaire bepalingen, en dit met het oog op de hierboven omschreven doelstellingen.


En ce qui concerne le régime des travailleurs indépendants, il convient de relever principalement l'introduction du système de la gestion globale et l'adaptation des dispositions légales et réglementaires au relèvement progressif de l'âge de la pension pour les femmes.

Wat de regeling voor de zelfstandigen betreft, moet vooral worden gewezen op de invoering van het systeem van het globaal beheer en de aanpassing van de wettelijke en reglementaire bepalingen aan de geleidelijke verhoging van de pensioenleeftijd voor de vrouwen.


La loi du 26 mars 2007 portant des dispositions diverses en vue de la réalisation de l’intégration des petits risques dans l’assurance obligatoire soins de santé pour les travailleurs indépendants a adapté en son Titre III un certain nombre de dispositions de la loi ...[+++]

De Wet van 26 maart 2007 houdende diverse bepalingen met het oog op de integratie van de kleine risico’s in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor de zelfstandigen heeft in zijn Titel III een aantal bepalingen van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (= de GVU-Wet) gewijzigd om de integratie van de kleine risico’s te realiseren.


La directive clarifie les définitions des effets nocifs sur la santé et introduit un système actualisé de valeurs limites d'exposition (fréquences reconnues pour avoir des effets nocifs sur le système cardiovasculaire ou le système nerveux central humain) ainsi qu'un certain nombre de dispositions permettant aux employeurs d'effectuer plus facilement les évaluations des risques requises par la législation.

De richtlijn geeft nadere uitleg van de definities van schadelijke effecten op de gezondheid, introduceert een bijgewerkt systeem van blootstellingslimieten (frequenties waarvan erkend is dat ze schadelijke effecten hebben op het menselijk cardiovasculair systeem of op het zenuwstelsel), en bevat ook een aantal bepalingen om het voor werkgevers gemakkelijker te maken de wettelijk verplichte risicobeoordelingen uit te voeren.


En vue de poursuivre la politique menée depuis plusieurs années, un montant de 32.938 milliers d’euros (25.357 initiatives nouvelles + 7.581 masse d’index) est affecté à une revalorisation des honoraires au 1 er janvier 2008 portant le facteur de multiplication M aux valeurs figurant au §2 du présent article de la convention nationale et reprises cidessous ainsi qu’à une réduction concomitante du montant de l’intervention personnelle des bénéficiaires par adaptation des dispo ...[+++]

Met het oog op de voortzetting van het beleid dat sinds meerdere jaren wordt gevoerd, wordt er een bedrag van 32.938 duizend euro (25.357 nieuwe initiatieven + 7.581 indexeringsmassa) bestemd voor een herwaardering van de honoraria op 1 januari 2008 die de vermenigvuldigingsfactor M op het niveau brengt van de waarden uit §2 van dit artikel van de nationale overeenkomst die hieronder worden vermeld, alsook voor een bijkomende vermindering van het bedrag van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden door aanpassing van de bepalingen uit artikel 7 van het Koninklijk Besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in het honorarium voor bepaalde ...[+++]


En vue de poursuivre la politique menée depuis plusieurs années, un montant de 32 938 milliers d’EUR (25 357 initiatives nouvelles + 7 581 masse d’index) est affecté à une revalorisation des honoraires au 1 er janvier 2008 portant le facteur de multiplication M aux valeurs figurant au § 2 du présent article de la convention nationale et reprises ci-dessous ainsi qu’à une réduction concomitante du montant de l’intervention personnelle des bénéficiaires par adaptation des dispo ...[+++]

Met het oog op de voortzetting van het beleid dat sinds meerdere jaren wordt gevoerd, wordt er een bedrag van 32 938 duizend EUR (25 357 nieuwe initiatieven + 7 581 indexeringsmassa) bestemd voor een herwaardering van de honoraria op 1 januari 2008 die de vermenigvuldigingsfactor M op het niveau brengt van de waarden uit § 2 van dit artikel van de nationale overeenkomst die hieronder worden vermeld, alsook voor een bijkomende vermindering van het bedrag van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden door aanpassing van de bepalingen uit artikel 7 van het Koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in het honorarium voor bepaalde ...[+++]


Directive Européenne. 2005/84/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 décembre 2005 modifiant pour la vingt-deuxième fois la directive 76/769/CEE du Conseil concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la limitation de la mise sur le marché et de l’emploi de certaines substance ...[+++]

Europese Richtlijn 2005/84/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 december 2005 houdende de tweeëntwintigste wijziging van Richtlijn 76/769/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten inzake de beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten (ftalaten in speelgoed en kinderverzorgingsartikelen).


w