Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car certains patients ont contracté " (Frans → Nederlands) :

Si Coperindo est prescrit à un patient que l’on sait ou que l’on soupçonne présenter une sténose des artères rénales, le traitement doit être instauré en milieu hospitalier, à faible dose et sous une surveillance de la fonction rénale et du taux de potassium, car certains patients ont contracté une insuffisance rénale fonctionnelle, réversible à l’arrêt du traitement.

Als Coperindo wordt voorgeschreven aan patiënten met bekende of vermoede nierslagaderstenose, moet de behandeling gestart worden in een ziekenhuisomgeving bij een lage dosis en de nierfunctie en kaliumconcentratie moeten gevolgd worden, aangezien sommige patiënten een functionele nierinsufficiëntie hebben ontwikkeld, die omkeerbaar was bij beëindiging van de behandeling.


Les durées de réponse ne sont pas comparables car certains patients ont reçu une greffe de cellules souches hématopoïétiques.

Bij patiënten die een HSCT hebben ontvangen is de responsduur verstoord.


Photosensibilité Tous les patients recevant PhotoBarr sont photosensibles et doivent observer quelques précautions pour éviter toute exposition de la peau et des yeux à la lumière directe du soleil ou aux lumières intérieures vives (provenant des lampes d’examen, y compris les lampes dentaires, les lampes de bloc opératoire, de la proximité des ampoules sans abat-jour, lumières des néons, etc) pendant au moins 90 jours après le traitement, car certains patients restent pho ...[+++]

Overgevoeligheid voor licht Alle patiënten die PhotoBarr krijgen, worden overgevoelig voor licht. Er dienen gedurende ten minste 90 dagen na de behandeling voorzorgsmaatregelen genomen te worden om blootstelling van huid en ogen aan direct zonlicht of felle binnenverlichting (van onderzoekslampen, inclusief tandheelkundige lampen, operatiekamerlampen, onafgeschermde gloeilampen op korte afstand, neonverlichting, etc) omdat sommige patiënten overgevoelig voor licht kunnen blijven voor meer dan 90 dagen.


Faites attention lorsque vous buvez de l’alcool alors que vous prenez Sevikar/HCT, car certaines personnes se sentent mal ou ont la tête qui tourne.

Pas op met alcohol als u Sevikar/HCT gebruikt.


théophylline (médicament utilisé pour traiter les problèmes respiratoires) ou médicaments antiinflammatoires non stéroïdiens (AINS, des médicaments utilisés pour soulager la douleur et l’inflammation), p. ex. ibuprofène, diclofénac ou fenbufène, car certaines personnes ont des crises quand elles prennent ces médicaments avec Ofloxacine Teva

theofylline (gebruikt voor ademhalingsproblemen) en niet-steroïdale anti-inflammatoire middelen (NSAIDs gebruikt voor pijnverlichting en ontsteking) bijv. ibuprofen, diclofenac of fenbufen, omdat sommige mensen aanvallen hebben als deze geneesmiddelen gebruikt worden samen met Ofloxacine Teva


Cependant une surveillance devra être effectuée chez ces patients car certains symptômes de l’hypoglycémie peuvent être masqués (tachycardie, palpitations).

Toch is bij diabetespatiënten de nodige voorzichtigheid vereist, omdat nebivolol bepaalde symptomen van hypoglykemie (tachycardie, palpitaties) kan maskeren.


- La surveillance de la numération de vos plaquettes sanguines. Ces tests doivent être réalisés car certains patients sous Zavesca souffrent parfois de picotements ou d’engourdissement des mains et des pieds, ou d’une diminution de leur poids corporel.

De reden voor deze tests is dat sommige patiënten tintelingen en gevoelloosheid in handen en voeten kregen of gewicht verloren tijdens de behandeling met Zavesca.


Certains de ces patients ont contracté de graves infections, qui, dans certains cas, n’ont pas répondu à une antibiothérapie intensive.

Sommige van deze patiënten hebben ernstige infecties ontwikkeld, die in enkele gevallen niet reageerden op een intensieve antibioticatherapie.


Une prudence particulière est de rigueur chez les patients qui prennent simultanément des médicaments connus pour leur capacité à causer une constipation (surtout ceux qui possèdent des propriétés anticholinergiques comme certains traitements antipsychotiques, antidépresseurs et antiparkinsoniens), de même que chez les patients qui ont des antécédents de colopathie ou qui ont subi une chirurgie abdominale basse, car ces antécédents ...[+++]

Bijzondere aandacht is aangewezen bij patiënten die gelijktijdig andere geneesmiddelen krijgen die constipatie kunnen veroorzaken (vooral geneesmiddelen met anticholinerge eigenschappen zoals bepaalde antipsychotica, antidepressiva en antiparkinsonmiddelen) en bij patiënten met een voorgeschiedenis van colonlijden of onderbuikchirurgie, aangezien die de situatie kunnen verergeren.


On ne dispose d’aucune expérience spécifique de la prise en charge d’un surdosage en lénalidomide chez les patients atteints de myélomes multiples, bien que certains patients des études d’évaluation de doses aient été exposés à des doses allant jusqu’à 150 mg et dans les études menées avec une seule dose, certains patients ont été exposés à des doses allant jusqu’à 400 mg.

Er is geen specifieke ervaring met de behandeling van een overdosering met lenalidomide bij patiënten met multipel myeloom, hoewel in vergelijkende onderzoeken met verschillende doseringen enkele patiënten zijn blootgesteld aan maximaal 150 mg, en in onderzoeken met enkelvoudige doses sommige patiënten werden blootgesteld aan maximaal 400 mg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car certains patients ont contracté ->

Date index: 2021-12-05
w