Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bénéficiaire après l’application " (Frans → Nederlands) :

‣ les frais médicaux qui restent à charge du bénéficiaire après l’application de la réglementation nationale ou internationale relative à l’assurance maladie et après toute intervention dans le cadre d’une autre assurance imposée par une disposition légale ou réglementaire ;

‣ medische kosten die ten laste blijven van de gerechtigde na de toepassing van de nationale of internationale reglementering met betrekking tot de ziekteverzekering en na de tegemoetkoming in het kader van een andere verzekering, opgelegd door een wettelijke of reglementaire bepaling ;


les frais médicaux qui restent à charge du bénéficiaire après l’application de la réglementation nationale ou internationale relative à l’assurance maladie et après toute intervention dans le cadre d’une assurance privée ;

medische kosten die ten laste blijven van de gerechtigde na de toepassing van de nationale of internationale reglementering mbt de ziekteverzekering en na de tegemoetkoming in het kader van een privé-verzekering ;


Toutefois, il est prévu un financement de 0,10 membre du personnel de réactivation équivalent plein-temps par 30 bénéficiaires dans la catégorie 0 et de 0,20 membre du personnel de réactivation ETP par 30 bénéficiaires dans la catégorie A. Ce financement est octroyé s’il subsiste, après l’application des normes et de la règle de compensation, une réserve de personnel de réactivation.

Wel wordt er een financiering voorzien van 0,10 fulltime equivalent personeelslid voor reactivering per 30 rechthebbenden in de categorie 0 en van 0,20 FTE personeelslid voor reactivering per 30 rechthebbenden in de categorie A. Deze financiering wordt toegekend als er, na het toepassen van de normen en na het toepassen van de compensatieregel, nog steeds een reserve is aan personeel inzake reactivering.


Vous utiliserez les codes suivants a = BronchoPneumopathie Chronique Obstructive (BPCO) b = asthme c = mucoviscidose d = autre pathologie ayant causé une insuffisance respiratoire obstructive e = pathologie ayant causé une insuffisance respiratoire restrictive f = cause extrapulmonaire d’insuffisance respiratoire Si pour un seul bénéficiaire plusieurs codes sont d’application, vous les mentionnez l’un après l’autre en ordre alphabétique (p. ex. une BPCO avec obésité morbide est mentionnée comme ae tandis qu’une BP ...[+++]

U gebruikt daarbij de volgende codes a = Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD) b = astma c = mucoviscidose d = andere aandoening die obstructieve ademhalingsinsufficiëntie veroorzaakt e = aandoening die restrictieve ademhalingsinsufficiëntie veroorzaakt f = extrapulmonaire oorzaak van ademhalingsinsufficiëntie Zo er bij een zelfde rechthebbende meerdere van de bovenvermelde codes van toepassing zijn, vermeldt u deze na elkaar in alfabetische volgorde (bvb. bij COPD en morbiede obesitas worden vermeld als ae terwijl COPD en hartinsufficiëntie vermeld worden als af.


La mise à la disposition, à titre d’implant pour application clinique limitée via une intervention de l’assurance obligatoire maladie-invalidité, d’un moniteur cardiaque implantable agréé chez les bénéficiaires qui satisfont aux indications mentionnées ci-après et selon les modalités de prescription et d’attribution déterminées ci-dessous.

Het, ten titel van implantaat voor beperkte klinische toepassing via een tegemoetkoming van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, ter beschikking stellen van een erkende implanteerbare hartmonitor bij rechthebbenden die voldoen aan de hierna vermelde indicaties en volgens de hieronder bepaalde voorschrijf- en toekenningsmodaliteiten.


Cette disposition prévoit donc qu’après application des règles de maintien de droit telles qu’elles existent actuellement, le bénéficiaire à qui un droit aux soins de santé est prolongé, a droit aux mêmes risques que ceux qui sont attribués aux salariés : il a droit à tous les risques.

Deze bepaling voorziet dus dat na de toepassing van de regels van behoud van recht zoals ze momenteel bestaan, de rechthebbende wiens recht op geneeskundige verzorging wordt verlengd, recht heeft op dezelfde risico’s als deze die worden toegekend aan werknemers: hij heeft recht op alle risico’s.


Pour ce qui est de la mission d'avis, le Conseil national constate, après avoir étudié les conséquences possibles de l'application de l'article 136, §2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (loi SSI), et notamment : " l'organisme assureur est subrogé de plein droit au bénéficiaire de l'assurance maladie" et le fait que les " compagnies d'assurances - responsabilit ...[+++]

Met betrekking tot de adviserende opdracht stelt de Nationale Raad, na onderzoek van de mogelijke gevolgen van de toepassing van artikel 136 § 2 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (GVU-wet), en in het bijzonder : " de verzekeringsinstelling treedt rechtens in de plaats van de rechthebbende" en het feit dat " de verzekeringsmaatschappijen burgerlijke aansprakelijkheid van de arts gelijkgesteld worden met degene die schadeloosstelling verschuldigd is" , vast dat er geen wetsbepalingen bestaan die de betrokken arts ertoe verplichten aan de verzekering ...[+++]


La mise à disposition des endoprothèses fenêtrées et multibranches a titre d’implant pour application clinique limitée, via une intervention de l’assurance maladie-invalidité, auprès de bénéficiaires qui répondent aux indications décrites ci-après et suivant la prescription et les modalités d’attribution déterminée ci-dessous..

Het, ten titel van implantaat voor beperkte klinische toepassing via een tegemoetkoming van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, ter beschikking stellen van, gefenestreerde en vertakte endoprothesen bij rechthebbenden die voldoen aan de hierna vermelde indicaties en volgens de hieronder bepaalde voorschrijf- en toekenningsmodaliteiten.


C’est le lecteur SIS et/ou l’application informatique officinale qui appliquera le tarif adéquat en fonction de la date de prestation (avant 2008 / après 2007) et du CB1CB2 du bénéficiaire.

Het juist tarief zal toegepast worden door de SIS-kaartlezer en/of de officinale informaticatoepassing en dit in functie van de verstrekkingsdatum (vóór 2008 / na 2007) en de CR1CR2 van de rechthebbende.


Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 8 mars 2007 portant fixation d’une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l’article 35 de la nomenclature des prestations de santé - diminution de l’intervention personnelle pour le vascular closure device L’arrêté royal du 7 novembre 2011, publié au Moniteur belge du 25 novembre 2011 et d’application à partir du 1 er janvier 2012, diminue l’intervention personnelle de la prestation " 683874-683885 Implant et accessoires pour la fermeture percutanée de la paroi a ...[+++]

Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen – verlaging van het persoonlijk aandeel voor het vascular closure device Het koninklijk besluit van 7 november 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 november 2011 en van toepassing vanaf 1 januari 2012, verlaagt het persoonlijk aandeel van de verstrekking “683874-683885 Implantaat en toebehoren voor het percutaan afsluiten van de arteriële wand na een therapeutische en ...[+++]


w