Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Module Belge
Soutien aux protocoles thérapeutiques

Vertaling van "belge le protocole " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites

Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par la loi du 7 avril 2005 (Loi Antarctique), le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement a mis en oeuvre en droit belge le Protocole environnemental de Madrid v. Madrid protocol (EN only) (ratifié par la Belgique en 1996 et entré en vigueur en 1998); ce protocole au Traité Antarctique v. Antarctic treaty (EN only) (28 Parties consultatives, 17 Parties non consultatives) réserve le Continent blanc à la science et à la paix et établit les conditions de toute activité scientifique ou touristique dans la région.

Door de wet van 7 april 2005 (Antarctica wet) heeft de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu het Madrid Protocol z. Madrid protocol (EN only) betreffende milieubescherming uitgevoerd(door België in 1996 geratificeerd en in werking getreden in 1998); dit Protocol bij het Verdrag inzake Antarctica z.


A l’occasion de la première conférence des parties du Protocole de Carthagène qui s’est déroulée à Kuala Lumpur (Malaisie) en février 2004, il a été décidé, sur une base provisoire, que sur les documents accompagnant les OGM destinés à l’ usage en confiné ou à la libération volontaire dans l’ environnement, devront figurer les noms communs, scientifiques, commerciaux (s’ils existent) de tous les OGM ainsi qu’un code d’identification international unique permettant de se référer à un réseau Internet « biosécurité » < BCH (Biosafety Clearing House) belge du protocole de Carthagène > .

Het eerste congres van de partijen die het Protocol van Cartagena ondertekenden, vond plaats in Kuala Lumpur (Maleisië) in februari 2004. Daar werd voorlopig beslist dat de documenten die GGO’s vergezellen (bestemd voor beperkt gebruik of voor doelbewuste introductie in het milieu) de algemeen bekende, wetenschappelijke en handelsnamen (voorzover ze bestaan) van alle GGO’s moeten vermelden.


Le SBB dispose d'une abondante documentation scientifique et technique plutôt destinée à un public spécialisé < BCH (Biosafety Clearing House) belge du protocole de Carthagène > .

SBB beschikt over overvloedige wetenschappelijke en technische documentatie voor een gespecialiseerd publiek. BCH (Biosafety Clearing House) van de Cartagena protocol (WEB)


BCH (Biosafety Clearing House) belge du protocole de Carthagène

BCH (Biosafety Clearing House) van de Cartagena protocol


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un groupe de travail a été spécifiquement établi en son sein afin de préparer les positions belges pour les réunions annuelles du Protocole de Carthagène et d’ assurer l’ application des décisions de ces réunions .

Een speciale werkgroep zorgt voor de voorbereiding van Belgische standpunten voor de jaarlijkse vergaderingen van het Protocol van Cartagena en zorgt voor de toepassing van de beslissingen die op deze jaarvergaderingen worden genomen.


Dans le cadre du projet modèle “Accès libre aux soins de santé”, les organes de liaison belges, allemands et néerlandais 12 ont signé le protocole de collaboration “Soins de santé sans frontières” dans l’Euregio Meuse-Rhin.

In het kader van het modelproject “Vrije toegang tot de geneeskundige verzorging” werd door de Belgische, Duitse en Nederlandse verbindingsorganen 12 het samenwerkingsprotocol “Geneeskundige verzorging zonder grenzen” in de Euregio Maas-Rijn ondertekend.


Financement de la rémunération supplémentaire des prestations de soirée et de nuit du personnel infirmier et soignant (accord du 4 mars 2010, concrétisé par le protocole d’accord du 17 mars 2010, et rendu obligatoire par l’arrêté royal du 22 juin 2010 relatif à l’exécution du plan d’attractivité pour la profession infirmière en ce qui concerne les primes pour des titres et qualifications professionnels particuliers et les prestations inconfortables, paru au Moniteur belge du 7 juillet 2010) par le biais de l’augmentation du financemen ...[+++]

Financiering van de bijkomende vergoeding voor de avond- en nachtprestaties van het verpleegkundig personeel en verzorgingspersoneel (akkoord van 4 maart 2010, dat geconcretiseerd is door het protocolakkoord van 17 maart 2010 en verplicht is gemaakt door het Koninklijk Besluit van 22 juni 2010 betreffende de uitvoering van het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep wat betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden en onregelmatige prestaties, dat op 7 juli 2010 in het Belgisch Staatsblad is bekendgema ...[+++]


L'arrêté royal du 22 septembre 1992 modifiant l'arrêté royal du 16 septembre 1985 concernant les normes et protocoles applicables en matière d'essais de médicaments à usage humain est paru au Moniteur belge du 5 décembre 1992.

Het koninklijk besluit van 22 september 1992 tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 september 1985 betreffende de normen en voorschriften van toepassing op proeven inzake geneesmiddelen voor menselijk gebruik is verschenen in het Staatsblad van 5 december 1992.


L’article 5 du Protocole de Madrid stipule notamment que les autorisations d’expédition sont délivrées par le Ministre de l’Environnement ; le service Affaires Internationales de l’Administration fédérale de l’Environnement réceptionne et analyse les demandes d’expéditions de ressortissants ou de tour opérateurs belges et les transmet au Ministre.

Artikel 5 van het Madrid Protocol bepaalt dat expeditievergunningen worden afgegeven door de Minister van Leefmilieu; de Dienst Internationale Zaken van het federale Directoraat-generaal Leefmilieu ontvangt en analyseert aanvragen voor expedities van Belgische onderdanen of touroperators en bezorgt deze aan de Minister.


» , c’est-à-dire le point de contact et l’intermédiaire entre le niveau belge et le niveau international pour tout ce qui a trait au suivi du Protocole de Carthagène.

, of met andere woorden: het contactpunt tussen het Belgische en het internationale niveau voor alle facetten van de opvolging van het Protocol van Cartagena.




Anderen hebben gezocht naar : module belge     soutien aux protocoles thérapeutiques     belge le protocole     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belge le protocole ->

Date index: 2025-03-05
w