Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L’avis est purement technique et non juridique.

Traduction de «avis purement technique » (Français → Néerlandais) :

Concrètement, cela signifie que le FAM demande à un expert de fournir un avis purement technique dans les cas où le dossier présente des imprécisions et si un simple règlement sur la base des pièces est impossible.

Concreet betekent dit, dat het FMO een deskundige aanspreekt om een zuiver technisch advies te verstrekken in de gevallen waar enige onduidelijkheid bestaat in het dossier en indien een eenvoudige regeling op grond van de stukken onmogelijk is.


Il n'est pas toujours aisé de délimiter la frontière entre un avis purement technique et une mission juridique.

De grens tussen een zuiver technisch advies en een juridische opdracht is niet altijd eenvoudig te trekken.


L’avis est purement technique et non juridique.

Het advies is zuiver technisch en niet juridisch.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avis purement technique ->

Date index: 2024-09-03
w