Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec des résultats très concrets " (Frans → Nederlands) :

L’impact environnemental est de plus en plus pris en compte, en particulier pour les émissions carbones, avec des résultats très concrets comme l’étiquetage évaluant les performances énergétiques ou les émissions de gaz à effet de serre qu’a généré un produit (empreinte CO2).

Er wordt meer en meer rekening gehouden met de milieuinvloed, in het bijzonder voor de koolstofuitstoot, met erg concrete resultaten zoals de etikettering die de energieprestaties evalueert of de uitstoot van broeikasgassen die een product genereert (CO2-voetafdruk).


La réinsertion professionnelle est abordée à trois moments durant l’accompagnement au centre : □ Avant le commencement de la rééducation fonctionnelle, pour fixer les objectifs individuels des patients, il leur est demandé très concrètement quels sont leurs objectifs au niveau social et professionnel ; □ Au cours des séances de thérapie comportementale cognitive relative au développement d’objectifs (réalistes), on s’attarde sur les implications pratiques de la reprise du travail et on identifie les facteurs de charge de travail (évaluation réaliste de la charge de travail et des capacités du patient) ; □ Lors de la dernière séance de ...[+++]

Professionele reïntegratie komt op drie momenten aan bod tijdens de begeleiding in het centrum: □ voor de start van de revalidatie wordt bij het bepalen van de individuele doelstellingen van de patiënten heel concreet nagevraagd wat de doelstellingen zijn van de patiënt op sociaal en professioneel niveau; □ tijdens de sessies van de cognitieve gedragstherapie die betrekking hebben op het opbouwen van (realistische) doelstellingen wordt stil gestaan bij de praktische implicaties van werkhervatting en worden factoren van werkbelasting geïdentificeerd (realistische inschatting van de werkbelasting en de capaciteiten van de patiënt); □ tijdens de laatste sessie van de cognitieve gedragstherapie geeft de sociaal verpleegkundige een uite ...[+++]


In casu, il a été indiqué, sur la base d’une motivation très étendue et très concrète, de quelle façon la Commission d’appel est parvenue à la sanction infligée.

In casu is op grond van een zeer uitgebreide motivering, die bovendien zeer concreet is, aangegeven hoe tot de opgelegde sanctie werd gekomen.


Pinsart put ainsi enchaîner très concrètement sur la méthode de travail du Comité

Pinsart heel concreet op de werkwijze van het Comité ingaan


Ce faisant il améliore encore la prise de conscience et la motivation des pharmaciens à jouer un rôle actif dans la prise en charge sociale de la toxicomanie et, de façon très concrète, dans la réduction des risques liés à l’usage de drogues par voie intraveineuse.

Dit programma verbetert hierdoor de bewustwording en de motivatie van de apothekers om een actieve rol te spelen in de sociale aanpak van de toxicomanie en, op een zeer concrete manier, in de risicovermindering die verbonden is aan het intraveneus druggebruik.


De son côté, la Belgique, avec le concours de la DG Environnement, a élaboré un plan national d’action environnement-santé, le NEHAP (en abrégé), qui comporte des recommandations très concrètes.

België van zijn kant heeft, met de medewerking van het DG Leefmilieu, een nationaal actieplan ‘milieu – gezondheid’ uitgewerkt, afgekort: het NEHAP (National Environmental Health Action Plan). Dit plan bevat een reeks heel concrete aanbevelingen.


Je le fais parfois très concrètement, en tant que chef fonctionnel de mon personnel au sein du service d'encadrement P&O, mais une part importante de ma tâche consiste en fait à définir une stratégie et une vision : comment le service d'encadrement P&O peut-il contribuer au développement de notre organisation ?

Dat doe ik soms heel concreet, als functionele chef van mijn personeelsleden binnen de stafdienst P&O, maar eigenlijk is een belangrijk deel van mijn taak ook strategie en visie bepalen: hoe kan de stafdienst P&O bijdragen aan het ontwikkelen van onze organisatie?


Très concrètement, il a par exemple de nombreuses compétences en matières d’importation, d’exportation et de transit des espèces non-indigènes, animales ou végétales.

Concreet kan het gaan over de bevoegdheden inzake invoer, uitvoer en doorvoer van niet inheemse soorten dieren of planten.


La rééducation fonctionnelle physique est hyper-structurée et très concrète.

De fysische revalidatie in het centrum is hypergestructureerd, heel concreet.


« Nous avons participé à l’édition du livre ‘366 gestes pour la biodiversité’ qui donne des exemples très concrets et pratiques.

“We hebben meegedaan met de publicatie van het boek “366 tips voor de biodiversiteit”, dat erg concrete en praktische voorbeelden geeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec des résultats très concrets ->

Date index: 2023-06-18
w