Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aucune incompatibilité entre vinorelbin actavis » (Français → Néerlandais) :

Il n’existe aucune incompatibilité entre Vinorelbin Actavis et les flacons en verre, le sachet en PVC, le flacon en polyéthylène ou la seringue en polypropylène.

Er bestaat geen onverenigbaarheid tussen Vinorelbin Actavis en glazen injectieflacons, zakken van PVC, injectieflacons van polyethyleen of spuiten van polypropyleen.


Incompatibilités Vinorelbin Actavis ne doit pas être dilué dans des solutions alcalines (risque de précipitation).

Gevallen van onverenigbaarheid Vinorelbin Actavis mag niet worden verdund in alkalische oplossingen (kans op neerslag).


Il n’y a pas d’incompatibilité entre Vinorelbine Sandoz et les flacons de verre incolore, PVC ou les dispositifs de perfusion avec leur tube de PVC.

Er is geen onverenigbaarheid tussen Vinorelbine Sandoz en injectieflacons uit doorzichtig glas, PVC of infusiesets met PVC slangen.


Aucune incompatibilité entre le STRONGHOLD et des médicaments vétérinaires d'usage courant et aucune interaction avec des protocoles médicaux ou des procédures chirurgicales n'ont été observées dans les études extensives.

In uitgebreide veldproeven werden er geen interacties waargenomen tussen het product en veelgebruikte diergeneesmiddelen of medische of chirurgische handelingen.


Aucune incompatibilité entre le STRONGHOLD et des médicaments vétérinaires d'usage courant et aucune interaction avec des protocoles médicaux ou des procédures chirurgicales n'ont été observées dans les études terrain extensives.

In uitgebreide veldproeven werden er geen interacties waargenomen tussen STRONGHOLD en routinematig gebruikte diergeneesmiddelen of medische of chirurgische handelingen.


Aucune incompatibilité n’a été observée entre Yondelis et les flacons en verre de type I, les poches et tubulures en chlorure de polyvinyle (PVC) et polyéthylène (PE), les réservoirs en polyisoprène et les systèmes implantables d’accès vasculaire en titane.

Er zijn geen onverenigbaarheden waargenomen tussen Yondelis enerzijds en type I glazen flessen, zakken en slangen van polyvinylchloride (PVC) en polyethyleen (PE), reservoirs van polyisopreen en implanteerbare vasculaire toegangssystemen van titanium anderzijds.


Il n’existe aucune incompatibilité importante entre le citrate de clomifène et d’autres médicaments.

Er bestaan geen belangrijke onverenigbaarheden tussen clomifeencitraat en andere geneesmiddelen.


Médicaments chimiothérapeutiques Aucune étude d'interaction n'a été menée avec l'aprépitant 165 mg et les médicaments chimiothérapeutiques ; cependant, sur la base des études réalisées avec l'aprépitant oral en traitement de 3 jours et le docétaxel et la vinorelbine, il n'est pas attendu d'interaction cliniquement significative entre EMEND 165 mg et le docétaxel ou la vinorelbine administrés par voie intraveineuse.

Chemotherapeutica Interactiestudies met aprepitant 165 mg en chemotherapeutica zijn niet verricht. Echter, gebaseerd op studies met 3-daagse behandeling van oraal aprepitant met docetaxel en vinorelbine, wordt geen klinisch relevante interactie van EMEND 165 mg met intraveneus toegediend docetaxel en vinorelbine verwacht.


Médicaments chimiothérapeutiques Aucune étude d'interactions n'a été effectuée avec le fosaprépitant 150 mg et les médicaments chimiothérapeutiques ; cependant, sur la base des études réalisées avec l'aprépitant oral et le docétaxel et la vinorelbine, il n'est pas attendu d'interaction cliniquement significative entre IVEMEND 150 mg et le docétaxel et la vinorelbine administrés par voie intraveineuse.

IVEMEND 150 mg een klinisch relevante interactie vertoont met intraveneus toegediend docetaxel en vinorelbine.


Aucune preuve d’incompatibilité n’a été observée entre Palladone non dilué et dilué dans une solution pour perfusion de chlorure de sodium 9 mg/ml (0,9%), dans une solution pour perfusion de glucose 50 mg/ml (5%) ou dans de l’eau pour préparations injectables, et des marques représentatives des seringues en polypropylène et de sacs pour perfusion en PVC ou EVA,

Er zijn geen aanwijzingen van onverenigbaarheid waargenomen tussen onverdund Palladone en verdund Palladone met natriumchloride 9 mg/ml (0,9%) oplossing voor infuus, glucose 50 mg/ml (5 %) oplossing voor infuus of water voor injectie en typische merken van polypropyleenspuiten en infuuszakken uit PVC of EVA.


w